Doar sa fie... un instrument pentru marea promisiune.
You'd be a mere tool.
N-o să fie... un mort la cutie sau așa ceva, nu?
It's not going to be a dead guy in a box or something, is it?
Dar pana la urma e natura lui să fie... un pic cam abrupt.
I mean, after all it is in his nature to be a bit of a... brute.
Păi, nu ar putea fi la fel de simplu să fie... un amant?
Well, couldn't it just as easily be a lover?
Kyle mereu a vrut sa fie... un erou.
Kyle always wanted to be a hero.
Când aveam 12 ani, au luat opt dintre noi fete, toate de la Ma'an să fie... un fel de echipă modelului dezbateri.
When I was 12, they picked eight of us girls, all from Ma'an to be a kind of model debate team.
Aș vrea să fie... un loc în spectacol pentru Lola în seara asta.
I would just like there to be a spot for Lola on the show later.
Ce e aia? - Trebuia să fie... un sandwich.
What is that? - It was suppose to be a sandwich.
La prima impresie, Shelmikedmu par să fie... un trib Neo Guinez tipic... ăă, la fel de neremarcabil cât de nedescoperit.
At first glance, the shelmikedmu appear to be a somewhat typical new Guinea tribe, as unremarkable as they are undiscovered.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.