Caietul lui era plin de desene cu model, formate din forme complexe.
His notebook was filled with patterned drawings of complex shapes.
Matematicienii folosesc adesea curbe pentru a descrie forme complexe în două dimensiuni.
Mathematicians often use curves to describe complex shapes in two dimensions.
Un singur desen în linie poate reda surprinzător de bine forme complexe.
A single line drawing can convey complex forms surprisingly well.
Frezarea este potrivită pentru forme complexe, precum pivoți, roti dințate etc.
Milling is suitable for complex forms, such as spindles, gear wheels etc.
Origami este o formă de artă tradițională ce constă în plierea hârtiei în forme complexe.
Origami is a traditional art form folding paper into intricate shapes.
Folosind AI Contour Control, sistemul de control creează forme complexe, finisaje la superlativ şi margini tăioase cu raze foarte mici.
Using AI Contour Control, the control creates intricate shapes, superlative finishes and razor-sharp edges even on very small radii.
Nu veniți cu forme complexe și structuri greoaie de articulație.
Do not come up with complex shapes and cumbersome hinged structures.
Jucați cu dimensiuni, forme complexe și tehnici de desen.
Play with sizes, complex shapes and drawing techniques.
Canapele altor forme complexe sunt mult mai puțin comune.
The sofas of other, more complex forms are much less common.
Aici este vorba mai mult despre camere de forme complexe.
Here it is more about rooms of complex shapes.
Variantele cu mai multe versiuni sunt potrivite pentru structuri cu forme complexe.
Multi-slope variants are suitable for structures with complex shapes.
Designerii auto solicită un vitraj care să poată lua forme complexe.
Automotive designers require glazing with complex forms.
Creați animație cadru-cu-cadru pe forme complexe sau imagini bitmap.
Create frame-by-frame animation on complex shapes or bitmap images.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.