O asemenea prostie este fără egal... în toată istoria relațiilor interumane.
Such stupidity is without equal... in the entire history of human relations.
Dezbate impactul negativ al conversiei economiei în relațiile interumane contemporane.
It explores the negative impact of marketization on contemporary human relationships.
Dar n-ai voie sa ceri chestii care au de-a face cu relațiile interumane.
But you may not ask for anything to do with interpersonal relationships.
Înțelegerea omului ca întreg îmbogățește relațiile interumane și capacitatea de empatie.
Understanding the whole person enriches interpersonal relationships and empathy.
Ultimul domeniu analizat a fost cel care vizează mobilitatea și contactele interumane.
The last area under consideration was that of mobility and people-to-people contacts.
În același timp, trebuie să se găsească și să se dezvolte noi posibilități pentru consolidarea dimensiunii interumane.
At the same time new possibilities for strengthening the people-to-people dimension must be found and expanded.
Voi, femeile, sunteți mai perceptive decât bărbații în relațiile interumane.
You women are more perceptive in human relations than men.
Cred că în centrul textelor mele s-au aflat întotdeauna relaţiile interumane.
I think my main subject has always been human relationships.
Egoismul uman este forta negativa care distruge relatiile interumane.
Human egoism is the negative force that destroys human relationships.
Un introvertit antisocial incapabil de relații interumane semnificative.
A socially malformed introverted creature incapable of meaningful human connection.
O copilarie fericita este o slaba pregatire pentru relatii interumane.
A happy childhood is poor preparation for human contacts.
În relațiile mele interumane sunt chiar deschis la minte.
In my human relations, I'm quite open-minded.
Știința nu se referă la relațiile interumane, ci la rezultate.
Science is not about human relationships, it's about results.