Eu... trebuie să găsesc un loc unde... să fac asta fără să te înregistrez.
I have to find a place where... I can do this off the books.
Pentru că după a doua zi de incubație... orice celule care au suferit mutații... fac loc mutațiilor inițiale ca șobolanii care părăsesc o corabie care se scufundă.
Because by the second day of cells that have undergone reversion rise to revertant colonies like rats leaving a sinking ship.
Poate am fost mereu prea grăbită să merg pe drumul ușor și să las pe altcineva să aleagă să mă iubească... în loc să fac eu însămi alegerea...
Maybe I was always too quick to go the easy way and let some one else choose to love me, rather than making that choice my self.
As putea să-mi iau concediu o lună, și după-amiezile... în loc să fac ore suplimentare, as putea munci în cartierul ăsta.
I could take a month of vacation, and in the afternoons, instead of working overtime, I could work in this neighborhood.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.