Sa fi sigur cã stai în jurul mes...
Make sure that you cut around the ta...
Mă tem că comportarea mes a cauzat unele inconveniente.
Probabil că nu ar fi mes oricum.
It probably wouldn't have worked anyway.
Eu nu inteleg asta, mes cheries.
I can't understand this, mes cheries.
Sprancenele, mes cheries, sunt cele care pot schimba total fizionomia fetei.
Eyebrows, mes cheries, can totally change the face features.
Stilul, mes cheries, il avem si il simtim.
Style, mes cheries, we have it and feel it.
Pentru că asta este tot ce este, mes amis.
Because that is all it is, mes amis.
Lulu ar vrea să poată, mes petits, chiar ar vrea.
Lulu wishes she could, mes petits, truly, she does.
De data asta nu, mes amis.
Not this time, mes amis.
Un pic de răbdare, mes amis.
A little patience, mes amis.
Vorbim de crimă, mes amis.
We're talking murder, mes amis.
Voua cum vi se pare ideea acestei noi colaborari, mes cheries?
How do you see this collaboration, mes cheries?
De multe ori v-am spus, mes cheries, ca imi place sa ma joc.
I have told you many times, mes cheries, that I like to play.