Echipamentele de telecomunicații includ dispozitive precum routere, modemuri și antene.
Telecommunication equipment includes devices like routers, modems, and antennas.
Un canal downstream poate trata sute de modemuri de cablu.
One downstream channel can handle hundreds of cable modems.
Încă de la inființarea sa în 1989, Zyxel a evoluat de la un fabricant de modemuri performante la un competitor puternic în segmentul de soluții broadband.
Since its establishment in 1989, Zyxel has evolved from a top modem maker to a strong contender in the broadband solutions market.
Linux poate administra modemuri RTC pentru a se conecta la Internet, dar poate că nu prin administratorul de rețea instalat de noi.
Linux is able to use a low bandwidth RTC modem to connect to the Internet but probably not with the network manager we installed.
Ei produc tot de la modemuri până la cuptoare electrice.
They make everything from modems to toaster ovens.
Modemul determină în mod automat de la distanţă protocolul de modemuri.
The modem automatically determines the remote modems protocol.
Fi avertizat, chiar mai puțin modemuri acceptă această caracteristică.
Be warned, even less modems support this feature.
Ajută la monitorizarea tuturor punctelor de acces pe diferite modemuri.
Helps monitor all access points on different modems.
Iubirea nu înflorește prin modemuri și hard-diskuri.
Love doesn't bloom through modems and hard drives.
Acest lucru nu este valabil pentru toate modemuri suportate.
This is not true for all supported modems.
Unele modemuri au o baterie de rezervă.
Some modems have a backup battery.
Avem computere de ultimă generație... linii telefonice digitale, modemuri optice, tot tacâmul.
We have state of the art computers... digital phone lines, optical modems, everything.
Cred c-ar fi bine să-i spui despre modemuri.
Maybe you should tell him about the modems.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.