Nu e nevoie... să mergi până la Paris, ca să găsești... alinare și bunătate.
You don't have to go to Paris to find comfort and kindness.
Sau poate că exact de asta am nevoie... să petrec mai mult timp trăindu-mi cu adevărat viata și mai puțin făcând rapoarte.
So maybe this is exactly what I need... to spend more time actually living life and less time reporting it.
Ei n-au nevoie... să... asculte.
They don't need... to... listen.
simt durere... și această nevoie... să te smulg de lângă toți ceilalți din această lume.
I feel pain... and this need... to pull you away from everyone else in the world.
Am nevoie... sa ma mai gândesc.
I need... to do some thinking.
Am nevoie... să ucid pe careva.
I really need... to kill somebody.
Am nevoie... sa merg afara... din casa.
I need... to get out... of this house.
Am nevoie... sa stau jos un pic
I just need... to sit down for a bit
Am nevoie... sa fie vopsit.
I need... to be painted.
Am nevoie... să fiu flexibil.
I need... to be flexible.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.