Fundația Sibiu Jazz Festival continuă și în acest an un program iubit de mulți: Jazz for Kids.
Sibiu Jazz Festival Foundation continues this year a program loved by many: Jazz for Kids.
Seara, 25hours Frankfurt oferă un program cu muzică jazz. În lunile calde, vă puteţi relaxa pe terasa de pe acoperiş.
Jazz music is played in the evenings, and guests can relax on the 25hours Frankfurt's roof terrace in warm weather.
Situat într-unul dintre centrele mondiale de muzică de jazz, acest program de master de muzică combină pregătire avansată de performanță și cursuri academice conexe cu oportunități inegalabile în industria muzicală.
Located in one of the world's centers for jazz music, this master of music program combines advanced performance training and related academic coursework with unparalleled opportunities in the music industry.
Trupa de jazz a repetat tot weekendul ca să-și pună la punct noul program.
The jazz group rehearsed all weekend to perfect their new set list.
Clubul de jazz a avut în program, în seara asta, un duet de saxofon și trompetă.
The jazz club featured a duet with saxophone and trumpet tonight.
Noul program de ture împarte sarcinile mai echitabil între membrii echipei.
The new duty roster divides tasks more fairly among team members.
Muzicianul de jazz a povestit întâmplări din viața lui de turneu.
The jazz musician shared stories about his life on the road.
Festivalul de jazz a atras iubitori de muzică din toată țara.
The jazz festival attracted music lovers from all over the country.
Un adevărat muzician de jazz știe să îmbine diferite stiluri muzicale.
A true jazz musician knows how to blend different musical styles.
Este foarte pasionată de jazz și îl ascultă în fiecare zi.
She is really into jazz and listens to it every day.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.