Prin reţeaua noastră globală şi resursele vaste de care dispunem putem asigura o protecţie specifică operaţiunilor dumneavoastră, fie că aveţi nevoie de un program global cu politici admise la nivel local, asigurare pentru operaţiuni externe sau doar un program intern.
Our global network and extensive resources mean that we can arrange protection tailored to your particular operation, whether you require a global programme with locally admitted policies, foreign coverage, or a domestic-only programme.
Pentru o mai buna intelegere a punctelor forte care aduc satisfactie clientilor nostri precum si a zonelor pe care trebuie sa le imbunatatim, am dezvoltat in comun un program global care sa masoare satisfactia si loialitatea clientului folosind un furnizor extern de cercetare de piata TNS.
To better understand the strengths that create satisfaction among our clients as well as the areas of service we need to improve, we have jointly developed a global programme to measure client satisfaction and loyalty with the external survey provider TNS.
Schneider Electric a desfasurat un program global pentru imbunatatirea sanatatii si sigurantei locului de munca.
Schneider Electric has deployed a global program to improve workplace health and safety.
Pe parcursul anilor, L'Oréal si-a definit politica responsabila de achitizionare intr-un program global. Promovarea colaborarii inovatoare
Over the course of several years, L'Oréal has defined its responsible purchasing policy in a global program.
În perioada 2002 - 2006, se acordă un ajutor pentru realizarea unui program global de asistență pentru activitățile de producție și comercializare a produselor locale în sectorul creșterii animalelor și al produselor lactate în Azore.
During the period 2002-2006, aid shall be granted to implement a comprehensive programme to support the production and marketing of local produce in the livestock and milk products sector in the Azores.
La 4 ianuarie 2007, autoritățile libaneze au adoptat un program global de reforme socioeconomice care cuprinde atât măsuri fiscale, structurale, cât și sociale, stabilind prioritățile pe termen mediu pentru acțiunile guvernului.
On 4 January 2007 the authorities of Lebanon adopted a comprehensive programme of socio-economic reforms, which simultaneously embraces fiscal, structural and social measures, setting medium-term priorities for government action.
Pentru a realiza acest lucru, am lansat ACT FOR FOOD, un program global în serviciul unei alimentații mai sănătoase, mai gustoase și de calitate.
To do this, we have launched ACT FOR FOOD, a global programme focused on taste, quality and eating better.
CESE susține pe deplin obiectivele și abordarea generală ale Comisiei în vederea definirii unui program global de acțiune.
The EESC fully supports the targets and the Commission's general approach to establishing a comprehensive programme of action.
UE elaborează în prezent, în cadrul Instrumentului care contribuie la stabilitate și pace, un program global menit să combată finanțarea terorismului și spălarea banilor (cu o alocare planificată de 16 milioane EUR).
The EU is now in the process of developing a global programme under the Instrument contributing to Stability and Peace for countering the financing of terrorism and anti-money laundering (with planned allocation of EUR 16 million).
În plus, acesta a salutat și a susținut elaborarea de către Comisie, împreună cu statele membre, a unui program global de asistență tehnică pentru Grecia.
Moreover, it welcomed and supported the preparation by the Commission, together with the Member States, of a comprehensive programme of technical assistance to Greece.
HSBC a început implementarea telefoanelor Cisco Unified IP Phones acum 18 luni, acum aflându-se la jumătatea unui program global de trei ani în urma căruia va rezulta o bază totală de 354.000 de dispozitive Cisco până la sfârșitul anului 2012.
Having begun the deployment of the Cisco Unified IP Phones over 18 months ago, HSBC is halfway through a three-year global program that will result a total installed base of 354,000 Cisco devices by the end of 2012.
Dna Mlambo-Ngcuka și-a început cariera în calitate de profesor și a dobândit experiență internațională în calitate de coordonator al YWCA la Geneva (Asociaţia tinerelor femei creştine), în cadrul căreia a pus bazele unui program global destinat tinerelor femei.
Ms. Mlambo-Ngcuka began her career as a teacher and gained international experience as a coordinator at the World YWCA in Geneva, where she established a global programme for young women.
În UTA Găgăuzia vor fi create servicii de suport pentru victimele violenței în bază de gen, în cadrul unui program global finanțat de Republica Coreea și implementat de PNUD.
Support services for survivors of gender-based violence (GBV) will be created in the Gagauzia region of Moldova, as part of a global programme financed by the Republic of Korea and implemented by the UNDP.