Chiar și într-o noapte ca aceea se naște un prunc.
Even on a night like that, a baby is born.
Nici la un prunc n-am mai văzut atâta bucurie.
I've never even seen such a joyful smile on a baby.
Ea va fi judecat cu un nou prunc în brațe.
She'll stand trial with a new babe in arms.
Renunta la bunica, prunc, sau altfel suferi mânia mea.
Give up the grandmother, babe, or else suffer my wrath.
Veti găsi un prunc înfăsat, culcat în iesle.
You will find a child wrapped in cloths and lying in a manger.
Așa-i, putea fi oricare alt prunc.
You're right, it could have been any child.
Începe cu A, acesta este primul sunet al unui prunc.
It begins with A; it is the first lisp of a babe.
Că mama fericire, care ar putea aduce un prunc în această lume.
That mother's bliss that might bring a babe into this world.
Acest prunc sumbru mic iubește haine luminoase, fuste scurte și combinații neobișnuite.
This gloomy little babe loves bright outfits, short skirts and unusual combinations.
E doar un prunc, și ea are nevoie de ajutorul nostru.
She's only a babe, and she needs our help.
Trebuie să fim un front unit, prunc pe toate.
We just got to be a united front, babe on everything.
Nu e nimic mai mult nevinovat decât un prunc nou-născut.
There's nothing more innocent than a newborn babe.
Nu putem trai într-o lume de vis, prunc.
We can't be living in a dreamworld, babe.