Având o structură organizatorică simplă, noi preluăm sarcini complexe, proiecte noi, responsabilități adiționale care ocazional pot depăși tipurile de activități curente.
Given our lean organisational structure, this means taking on demanding tasks, new projects, and additional responsibilities that may go beyond the standard job description.
Procesor puternic Procesorul dual-core de 1.4GHz susține multiple sarcini complexe atunci când sunt conectați mai mulți utilizatori la rețea.
A 1.4GHz dual-core processor powers through demanding tasks when numerous users are connected to the network at the same time.
A învăța să gestionezi piedicile este esențial pentru oricine coordonează sarcini complexe.
Learning to navigate speed bumps is crucial for anyone managing complex tasks.
Inteligența artificială le permite roboților să îndeplinească sarcini complexe în producție.
Artificial intelligence enables robots to perform complex tasks in manufacturing.
Aşa că numai tu poţi să te descurci cu aceste sarcini complexe.
So this is only you who can grapple with all complex tasks.
Formarea abilităților de rezolvare a problemelor este esențială pentru a reuși în sarcini complexe.
Acquiring problem-solving abilities is crucial for succeeding in complex tasks.
În cazuri rare, ei pot îndeplini sarcini complexe ca gătitul și condusul.
In rare cases, sleepwalkers perform more complex tasks like cooking and driving.
Pașii intermediari ajută adesea la clarificarea unor sarcini complexe, împărțindu-le în părți gestionabile.
Intermediary steps often help clarify complex tasks into manageable parts.
Capacitatea robotului de a realiza sarcini complexe se îmbunătățește de la o zi la alta.
The robot's capability to perform complex tasks improves daily.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.