Scena de luptă simulată din film arăta incredibil de realist.
The simulated battle scene in the movie looked incredibly realistic.
Asta încheie porțiunea simulată de albine a programului de tortură.
That concludes the simulated bees portion of the torture program.
Doresc să fac o luptă simulată cu tine în aer.
Uite, simulată sau nu, dacă această luptă continuă putem fi toți omorâți.
Look, simulation or not, if this battle keeps going we could all be killed.
Așa că ne lasă în seama noastră să întrerupem această nuntă simulată.
So that leaves it to us to break off this sham wedding.
M-am mai gândit și nu pot continua cu căsătoria asta simulată.
I've had some time to think, and I can't go through with this sham marriage.
Avioane moderne de luptă au participat la o luptă aeriană simulată în cadrul exercițiului militar.
Modern jets participated in a simulated air battle during the military exercise.
E un salt mare, cred că transportorul va accepta materie simulată.
I don't think the transporter will accept simulated matter.
Prin contrast, realitatea virtuală înlocuiește lumea reală, cu una simulată.
By contrast, virtual reality replaces the real world with a simulated one.
Oameni buni, asta va fi o oprire simulată pentru micul dejun.
Men, this is to be a simulated breakfast halt.
Iubirea poate fi simulata, iar acesta este un fapt binecunoscut tuturor.
Love can be simulated, and this is a fact known to all.
Această soluție a fost simulată pe procese reale și pusă în aplicare.
This solution was simulated on real processes and implemented.
Plătește bani mulți pentru o experiență autentică simulată.
She's paying big money for an authentic simulated experience.