Singurul lucru pe care mi-l amintesc despre el, sincer... e cum își dădea acel păr... lung peste partea unde era chel.
The only thing I remember about him, frankly... is how he'd flip that one long... strand of hair over his bald spot.
Să pornești o campanie de succes atât de târziu, sincer... e descurajant.
The logistics of getting a campaign up and running at this late date - frankly, they're... daunting.
Sincer... e greu să ascult ce se spune în această cameră, fiindcă ceea ce nu aud este un plan.
Honestly... it's hard to listen to what's said in this room, 'cause what I'm not hearing is a plan.
Este o cauză minunată, dar sincer... e aiurea că nu putem fi cu tine și cu întreaga familie pentru că știi cât de mult...
It's such a great cause, but honestly... it just sucks that we won't be with you and the family.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.