Dacă căutați mântuirea atunci faceți ce vă spune Scriptura: Pregătiți calea Domnului!
If it is salvation you seek then do as Scripture tells you: Prepare the way of the Lord!
și apoi am început sa studiez ceea ce spune Scriptura.
And then I really started studying what the scriptures say.
După cum spune Scriptura, ochi pentru ochi.
As the scripture says, an eye for an eye.
Fiecare din noi este responsabil să ştie ce spune Scriptura şi să trăiscă ca atare.
Each of us is responsible to know what the Scripture says and to live by it.
Aceasta este predicarea care prezintă ceea ce spune Scriptura într-un anumit pasaj, explicând cu atenţie înţelesul acestuia şi aplicându-l congregaţiei.
This is preaching which expounds what Scripture says in a particular passage, carefully explaining its meaning and applying it to the congregation.
Să privim, pe scurt, ce anume spune Scriptura, în lumina cunoaşterii noastre ştiinţifice despre atmosferă.
Let us look briefly at what the Scripture says in the light of our scientific knowledge of the atmosphere.
Ceea ce contează cu adevărat este doar ceea ce spune Scriptura despre ea însăşi.
What counts is what Scripture says about itself.
Mai mult, a ajuns şi la a doua treaptă despre care spune Scriptura şi s-a îmbolnăvit grav după naşterea copilului.
Moreover, she even came to the second step the Scripture says about, and she was seriously ill after the birth of the child.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.