Intrebarile trebuie sa fie strict legate de factiunea invitatului/invitatilor.
The questions must be strictly related to the guest/ guests' faction.
Banca respectivă nu poate desfăşura alte activităţi decît cele strict legate de lichidare.
The bank shall not carry out activities other than those strictly related to liquidation.
Anumite habitate vegetale de mare importanță sunt strict legate de apă.
Certain vegetal habitats of great importance are strictly linked to water.
În cadrul limitei generale a dreptului de tragere, un procent de 20% din cheltuielile eligibile efective se reține drept sumă forfetară de către fiecare organizație reprezentativă pentru acoperirea costurilor organizatorice și administrative ale acesteia strict legate de organizarea întâlnirilor pregătitoare.
Within the overall limit of the drawing right, 20% of the actual eligible expenditure shall be retained as a lump sum by each representative organisation in order to cover those of its organisational and administrative costs which are strictly linked with the organisation of the preparatory meetings.
scopuri strict legate și instrumentale pentru gestionarea relației menționate anterior (de ex., pentru achiziționarea informațiilor precontractuale și pentru executarea serviciilor și operațiunilor, conform prevederilor contractuale)
purposes strictly connected and instrumental to the management of the above-mentioned relationship (such as the acquisition of pre-contractual information and to provide services as contractually agreed)
în scopuri strict legate de gestionarea acestei relații (de exemplu, pentru obținerea de informații precontractuale și de execuţie a serviciilor și operațiunilor, precum s-a convenit în contract)
purposes strictly connected and instrumental to the management of the above-mentioned relationship (such as the acquisition of pre-contractual information and to provides services as contractually agreed)
Metodele noastre de producție și testare sunt strict legate de directivele naționale și internaționale.
Our production and testing methods are strictly related to national and international directives.
Asigurările reprezintă activități secundare care nu sunt strict legate de transportul aerian.
The insurance activities are non-core activities which are not strictly related to the air transport business.
Fluctuatiile cantitative detectate in diferite faze de dezvoltare ale firului de par sunt strict legate de procesul de crestere a parului, care, asa cum au demonstrat numeroase studii clinice, este intens stimulat de mucopolizaharide.
The quantitative fluctuations found in the various phases of hair growth can only be strictly related to trichogenesis itself which, as demonstrated by numerous trials, is greatly stimulated by mucopolysaccharides.
Cum activezi sau deazactivezi comenzile rapide care sunt strict legate de deschiderea și închiderea tranzacțiilor
How to enable or disable hotkeys that are strictly related to opening and closing trades
Acestea sunt strict legate de deschiderea și de închiderea pozițiilor, și nu sunt activate în setările predefinite, pentru a nu fi folosite din greșeală.
These are strictly related to opening and closing positions and are not enabled by default, to not be used by mistake.
Pentru ca am ales turul A, am cateva ponturi pe care vreau sa ti le impartasesc, strict legate de acesta
Because I chose A, I have a few tips I want to share, strictly related to it
Același producător-exportator a afirmat că rezultatele anumitor operațiuni de acoperire desfășurate la nivelul aceluiași importator afiliat sunt alocate pe nedrept rezultatului operațional al produsului în cauză, întrucât acestea erau strict legate de operații de achiziție și de vânzare a unui alt produs.
The same exporting producer claimed that the results of certain settled hedging operations at the level of the same related importer were unjustly apportioned to the operational result of the product concerned, whereas they were strictly related to operations on the acquisition and sale of another product.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.