Suicid... Pentru că și-a văzut fiica c-un ofițer german?
Suicide... Because he'd seen his daughter with a German officer?
Nu comentam tentativa ta de suicid...
Because of your suicide attempt, don't argue that...
Luminile se sting și un suicid...
The lights are turned off and a suicide...
Veghează-ne de cel rău, și sufletul tău blestemat din cauza tentativei de suicid... poate fi salvat.
Guard us against evil, and your soul that is doomed for your attempted suicides... can be saved.
Plănuiam să o cer pe Jill în căsătorie diseară, dar datorită încercării tale de suicid...
I was planning to ask Jill to marry me tonight, but because of your suicide attempt...
Pe când te deplasai sa vezi dacă era sau nu vorba de suicid... apoi ai pornit radioul din mașina.
While on your way to see whether there had or had not been a suicide... you switched the car radio on.
"Nu e un spectacol suicid..."
"It's no suicide show."
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.