Cu o interfață duplex, informațiile dintre computer și imprimantă circulă continuu, fără întreruperi.
Avec une interface duplex, les informations entre l'ordinateur et l'imprimante circulent sans interruption.
Tehnicianul a înlocuit cablul de conectare dintre computer și monitorul defect.
Le technicien a remplacé le cordon de connexion entre l'ordinateur et l'écran défectueux.
Acest mic dispozitiv wireless face legătura dintre computer și imprimantă, fără niciun cablu.
Ce petit dispositif sans fil relie l'ordinateur à l'imprimante sans aucun câble.
Fratele meu compune jazz electronic folosindu-se mai ales de computer și de câteva instrumente analogice.
Mon frère compose du jazz électronique en utilisant surtout son ordinateur et quelques instruments analogiques.
O să construiesc un computer și o să-mi descarc cunoștințele în el.
Je vais construire un ordinateur et y stocker tous mes savoirs.
Apoi m-am dus la computer și am șters tot istoricul.
Je suis allé sur mon ordinateur et j'ai effacé l'historique.
Personalitatea ei este constructul unui computer și nu a fost niciodată om.
Sa personnalité est artificielle, elle n'a jamais été humaine.
Am pus priza multiplă pe birou, între computer și fereastră.
J'ai posé la prise multiple sur le bureau, entre l'ordinateur et la fenêtre.
Ataşaţi cablul direct la computer şi imprimantă.
Connectez le câble à l'ordinateur et à l'imprimante directement.
Eggsy, găsește un computer și pune-te online.
Eggsy, trouve un ordinateur connecte moi au réseau.
Dă-te de la computer și închide-i laptopul.
Éloignes toi de son ordinateur et fermes le.
Așa că dă-mi un computer și pune-mă la treabă.
Donnez-moi un ordinateur et mettez-moi au travail.
La atelier, fiecare grup de patru avea la dispoziție un computer și o imprimantă.
Lors de l'atelier, chaque groupe de quatre disposait d'un ordinateur et d'une imprimante.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.