indicarea periodicității acestor verificări și modalitățile de controlare a acestora
l'indication des périodicités de ces vérifications et moyens de les contrôler,
Termistoarele sunt conectate la o unitate de controlare programabilă care crește temperatura în funcție un calendar preprogramat.
Les thermistors sont reliés à une unité de contrôle programmable qui élève la température selon un schéma préétabli.
Odata cu inaintarea in varsta, sau datorita unei boli, sistemul imunitar isi pierde capacitatea de controlare a virusului, care este reactivat.
Avec l'âge, ou pour cause de maladie, le système immunitaire perd sa capacité à contrôler le virus est réactivé.
Voi ați încercat etapa de controlare a plânsului?
Est-ce que vous avez déjà essayé cette méthode de... contrôle des pleurs?
Unitatea trebuie să fie echipată cu măsuri adecvate de controlare a răspândirii căldurii și efluenților de incendiu în tren.
L'unité doit être équipée de dispositifs suffisants pour contrôler la propagation de la chaleur et des effluents du feu à travers le train.
Și ai duplicat rezultatele în condiții controlare?
Et vous avez reproduit les résultats sous contrôle?
În plus, acestea ar furniza autorităților competente un instrument prețios de controlare a punerii în aplicare a legislației privind abuzurile de piață.
De plus, elles fourniraient aux autorités compétentes un instrument précieux de contrôle de l'application de la législation relative aux abus de marché.
Studiile de caz arată tendințe de distribuție selectivă, practici restrictive, controlare a prețurilor și scoaterea unilaterală din listă.
Des études de cas montrent des tendances à la distribution sélective, aux pratiques restrictives, au contrôle des prix et à la radiation unilatérale.
Încercările de controlare a etanșeității se realizează prin cufundarea într-o baie de apă a unui număr important de generatoare de aerosoli condiționate.
Les essais de contrôle d'étanchéité sont réalisés par immersion, dans un bain d'eau, d'un nombre significatif de générateurs aérosols conditionnés.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.