Télécharger pour Windows Premium
Publicité
executa
Gimnastul va executa o serie de salturi mortale foarte dificile pe bârnă.
Le gymnaste va exécuter une série de sauts périlleux très difficiles sur la poutre.
Trebuie să optimizăm interogarea, durează prea mult până se execută.
On doit optimiser la requête, elle met trop de temps à s'exécuter.
Fără modulul de comandă, brațul robotic nu își poate executa mișcările cu precizie.
Sans le module de commande, le bras robotisé ne peut pas effectuer ses mouvements précis.
Fără freza potrivită, mașina nu poate executa acest tip de canelură.
Sans la bonne fraise, la machine ne peut pas faire ce type de rainure.
Brokerul anunță la telefon ultimul preț de închidere al companiei înainte de a executa ordinul.
Le courtier annonce au téléphone le dernier cours de la société avant d'exécuter l'ordre.
Profesorul de sport a arătat modul corect de a executa un sit-up, lent și controlat.
Le professeur de sport a montré la bonne façon d'exécuter un sit-up lentement.
Săriturile în apă cer multă concentrare pentru a executa figurile fără ezitare și fără teamă.
Le plongeon demande une grande concentration pour exécuter les figures sans hésitation ni peur.
Artiștii de circ trebuie să fie într-o formă fizică excelentă ca să poată executa numerele periculoase.
Les artistes de cirque doivent entretenir une excellente condition physique pour exécuter leurs figures dangereuses.
Într-o zi ne-au adus pe vârful muntelui pentru a ne executa.
Ils nous ont tous emmenés en haut de la montagne pour nous exécuter.
Este nevoie de o bună îndemânare a mâinilor pentru a executa corect aceste mișcări de recuperare.
Une bonne habileté manuelle est requise pour exécuter correctement ces mouvements de rééducation.
Un calculator procesează fiecare instrucțiune sub formă de număr binar înainte de a o executa efectiv.
Un ordinateur traite chaque instruction sous forme de nombre binaire avant de l'exécuter réellement.
Se bazează pe memoria motrică pentru a executa corect aceste mișcări complicate de karate.
Il compte sur sa mémoire motrice pour exécuter correctement ces mouvements de karaté complexes.
Sarcina se va executa în ziua şi la ora selectate.
La tâche va s'exécuter tous les jours à l'heure définie.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant executa

a executa ordinele v.
exécuter les ordres de
"Le soldat exécute les ordres de son capitaine sans hésiter."
obéir aux ordres
"Les soldats doivent obéir aux ordres de leur commandant."
a executa figuri v.
faire des figures
"Les patineurs artistiques font des figures élégantes sur la glace."
a executa v.
exécuter
"Il doit exécuter les ordres de son supérieur."
mettre à mort
"Le roi ordonna de mettre à mort le traître."
a executa sarcini v.
accomplir des tâches
"Elle doit accomplir des tâches importantes avant la fin de la semaine."
a executa pedeapsa cu moartea v.
exécuter la peine capitale
"L'État a exécuté la peine capitale contre le condamné hier matin."
a executa o comandă v.
exécuter une commande
"Le développeur va exécuter une commande pour compiler le code."
a executa un testament v.
exécuter un testament
"Le notaire va exécuter un testament selon les volontés du défunt."
a executa un ordin v.
exécuter une commande
"Le soldat s'apprête à exécuter une commande de son capitaine."
a executa în paralel v.
exécuter en parallèle
"Le programme peut exécuter en parallèle plusieurs calculs complexes."
a executa ordinul v.
exécuter l'ordre
"Le soldat doit exécuter l'ordre de son supérieur sans discuter."
a executa pedeapsa v.
exécuter sa peine
"Le condamné doit exécuter sa peine de trois ans de prison."
a se executa v.
s'exécuter
"Elle s'est exécutée de mauvaise grâce devant l'insistance de son patron."
a executa manevre v.
évoluer
"Les avions de chasse évoluent en formation serrée."
a executa prin împușcare v.
fusiller
"Le prisonnier de guerre a été fusillé à l'aube."

Synonymes et analogies de "executa" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent executa

Résultats: 3191. Exacts: 3191. Temps écoulé: 66 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200