Orice reclamație trebuie depusă în cel mult treizeci de zile de la data achiziției.
Toute réclamation doit être formulée dans un délai de trente jours après l'achat.
Farmacistul m-a sfătuit să mă uit la data fabricației înainte să cumpăr aceste capsule.
Le pharmacien m'a conseillé de regarder la date de fabrication avant d'acheter ces gélules.
Garanția acoperă reparațiile gratuite timp de nouăzeci de zile de la data achiziției.
La garantie couvre les réparations gratuites pendant quatre-vingt-dix jours après l'achat.
Deoarece până la data prima lună plină meu, era mort.
Parce que lors de ma première pleine lune, il était mort.
Trebuie să alegem o sală disponibilă la data stabilită pentru conferință.
Nous devons choisir une salle disponible à la date fixée pour la conférence.
Lucrările vor fi terminate până la data prevăzută în contract.
Les travaux seront terminés d'ici à la date prévue sur le contrat.
Chiria va fi actualizată la data convenită în contractul inițial.
Le loyer sera révisé à la date convenue dans le bail initial.
Salariul va fi ajustat la data stabilită în ultima ședință cu sindicatul.
Le salaire sera ajusté à la date arrêtée lors de la dernière réunion syndicale.
Transferul de proprietate produce efecte de la data înscrisă în actul notarial.
Le transfert de propriété prend effet à la date figurant sur l'acte notarié.
Rambursarea integrală va trebui făcută la data stabilită de judecător.
Le remboursement intégral devra être effectué à la date fixée par le juge.
Decizia va fi reevaluată la data stabilită pentru ședința trimestrială.
La décision sera réévaluée à la date prévue pour la réunion trimestrielle.
Noile condiții vor intra în vigoare la data menționată la finalul documentului.
Les nouvelles conditions entreront en vigueur à la date mentionnée au bas du document.
Drepturile de acces vor fi anulate la data specificată în notificarea oficială.
Les droits d'accès seront supprimés à la date spécifiée dans la notification officielle.