Télécharger pour Windows Premium
Publicité
monitornn
moniteur m
écran m
monitor m
babyphone m
terminal de visualisation
visu f
surveiller
tensiomètre
bracelet
Găsirea unui monitor bun nu este atât de dificilă precum vă imaginați.
Trouver un bon moniteur n'est pas aussi difficile que cela puisse paraître.
Ai petrecut întreaga zi urmărind un monitor fetal și nu te-ai plâns.
Vous avez passé la journée à regarder un moniteur foetal sans vous plaindre.
Din cauza a ceea ce ați făcut aproape am pierdut un monitor.
À cause de vous, on a failli perdre un écran.
Geordi, acolo e un monitor de utilizare a energiei.
Geordi, il doit y avoir un écran de surveillance d'énergie.
Acest monitor nu o sa fie dat jos pana sentința nu e gata.
Le moniteur ne s'éteindra que lorsque tu auras finis ta peine.
Știi, el a fost atașat la un monitor cardiac.
Tu sais, il était relié a un moniteur cardiaque.
O cameră montată în față, cu un monitor aici.
Il y a une caméra devant et un moniteur ici.
Acest monitor este o minune clasică minimalistă, care oferă o sofisticare absolută.
Véritable merveille de minimalisme, ce moniteur élégant offre une sophistication suprême.
Sper că noul suspect nu era conectat la un monitor cardiac.
J'espère que ce suspect était pas relié à un moniteur aussi.
Te urmăresc pe un monitor alb-negru de la distanta.
Je vous voit de loin dans un moniteur en noir et blanc.
Tipul de fapt dormea, atașat la un monitor defect.
Le type dormait, relié à un moniteur défectueux.
Fiecare monitor pe care-l am indică că presiunea a crescut.
Tous les écrans montrent une augmentation de pression.
Numai un singur monitor poate fi folosit împreună cu adaptorul.
Un seul moniteur peut être utilisé sur l'adaptateur.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en français avec traductions contenant monitor

! monitor de tabără nmf.
! mono
"Le mono organise des jeux pour les enfants cet été."
monitor pentru bebeluși nm.
écoute-bébé
"J'ai installé l'écoute-bébé dans la chambre pour entendre si elle pleure."
baby monitor nm.
écoute-bébé
"J'ai installé l'écoute-bébé dans la chambre pour entendre si elle pleure."
monitor cu ecran plat nm.
moniteur à écran plat
"J'ai acheté un moniteur à écran plat pour mon bureau."
monitor secundar nm.
moniteur secondaire
"Il a installé un moniteur secondaire pour améliorer sa productivité."
monitor de lucru nm.
écran de travail
"Elle a installé un nouvel écran de travail sur son bureau."
monitor de calculator nm.
moniteur d'ordinateur
"Le moniteur d'ordinateur affiche une résolution de 1920x1080 pixels."
monitor color nm.
moniteur couleur
"Le moniteur couleur affiche parfaitement les photos de vacances."
monitor video nm.
moniteur vidéo
"Le moniteur vidéo affiche clairement les images de la caméra."
post de monitor nm.
poste de moniteur
"Elle a obtenu un poste de moniteur dans une colonie de vacances."
monitor-educator nm.
moniteur-éducateur
"Le moniteur-éducateur organise des activités pour les résidents du foyer."
monitor de sistem nm.
moniteur système
"Le moniteur système indique que le processeur est surchargé."
monitor cardiac nm.
moniteur cardiaque
"L'infirmière vérifie les données du moniteur cardiaque du patient."
moniteur de fréquence cardiaque
"Le moniteur de fréquence cardiaque indique 75 battements par minute."
monitor analogic nm.
moniteur analogique
"Mon ancien ordinateur était connecté à un moniteur analogique."
monitor de puls nm.
cardiofréquencemètre
"Le cardiofréquencemètre indique que son rythme cardiaque est de 120 battements par minute."
monitor de control nm.
écran témoin
"Le réalisateur surveille le tournage sur l'écran témoin."
monitor de ritm cardiac nm.
moniteur de fréquence cardiaque
"Le moniteur de fréquence cardiaque indique 75 battements par minute."
monitor de frecvență cardiacă nm.
moniteur de fréquence cardiaque
"Le moniteur de fréquence cardiaque indique 75 battements par minute."

Synonymes et analogies de "monitor" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent monitor

Résultats: 1300. Exacts: 1300. Temps écoulé: 41 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200