Acolo la vale, noi avem nevoie de activarea unei forțe puternice - pe care eu o numesc Forța Administrativă a Sistemului.
Ce dont nous avons besoin en aval, c'est d'une grande puissance d'action, ce que j'appelle la Sys Admin Force.
Şi asta ar fi reprezentat de activarea celulelor de detectare a limitelor.
Et cela serait représenté par la décharge des cellules détectrices de limites.
Dar memoria ta a fost afectată înainte de activarea totală.
Mais ton système de mémoire a été endommagé avant l'activation complète.
Activitatea farmacologică nu depinde de activarea metabolică.
L'activité pharmacologique ne dépend pas de l'activation métabolique.
Fiona luat libertatea de activarea telefonului astfel incat ea ar putea asculta conversația noastră.
Fiona s'est permis d'activer votre téléphone pour écouter notre conversation.
Dacă nu doriţi alocarea pe baza profilului dumneavoastră la YouTube, trebuie să vă delogaţi înainte de activarea butonului.
Si vous ne souhaitez pas que YouTube vous associe à votre profil, vous devez vous déconnecter avant d'activer le bouton.
Orice mijloc adecvat de activarea a SA este permis, cu condiția să nu declanșeze în mod accidental alarme false.
Tout moyen approprié est autorisé pour mettre en fonction le système d'alarme à condition qu'il ne cause pas de fausse alarme.
Similar majorității celorlalte tipuri de cancer, cancerul pulmonar este inițiat de activarea oncogenelor sau inactivarea genelor supresoare de tumori.
Comme beaucoup d'autres cancers, le cancer du poumon est provoqué par l'activation d'oncogènes, ou par l'inactivation de gènes suppresseurs de tumeurs.
Și în cele din urmă, hormonii timusului responsabili de activarea limfocitelor T sunt prescrise strict de către medic în bolile acute virale și cronice purulente.
Enfin, les hormones du thymus responsables de l'activation des lymphocytes T sont strictement prescrites par le médecin dans les maladies virales aiguës virales et purulentes chroniques.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.