We represent our clients asserting their claims resulting from traffic accidents.
Wir vertreten unsere Mandanten bei der Geltendmachung ihrer Ansprüche aus Verkehrsunfall.
Our interest would then consist of asserting or defending against claims.
Unser Interesse besteht dann in der Geltendmachung oder Abwehr von Ansprüchen.
We process these data for the purpose of safeguarding and asserting our claims.
Wir bearbeiten diese Daten zur Wahrung und Durchsetzung unserer Ansprüche.
They believe firmly in a big stick as a tool for asserting dominance.
Sie glauben fest an die "große Keule" als Instrument zur Durchsetzung von Dominanz.
She persisted in asserting that she had not taken the brooch.
Sie bestand auf der Behauptung, die Brosche nicht genommen zu haben.
Self-expression is a fundamental aspect of asserting one's personhood and identity.
Selbstausdruck ist ein grundsätzlicher Aspekt der Behauptung der eigenen Personalität und Identität.
In some cases, asserting an affirmative defense is crucial for the defendant's strategy.
In manchen Fällen ist die Geltendmachung einer Einrede entscheidend für die Strategie des Angeklagten.
We have a legitimate interest in asserting and defending our rights.
Wir haben ein berechtigtes Interesse an der Geltendmachung und Verteidigung unserer Rechte.
Of course, we will support you in asserting your rights if necessary.
Selbstverständlich werden wir Sie bei Bedarf bei der Geltendmachung Ihrer Rechte unterstützen.
A new Polish mistress seemed appropriate for asserting political interests.
Eine neue polnische Mätresse zur Durchsetzung politischer Interessen schien angebracht.
Therefore, asserting claims before German courts often amounts to nothing.
Deshalb führt die Geltendmachung von Ansprüchen vor deutschen Gerichten häufig ins Leere.
He keeps asserting that he can complete the project ahead of schedule.
They savaged the new law, asserting it was unjust and poorly designed.
Sie zerpflückten das neue Gesetz und behaupteten, es sei ungerecht und schlecht konzipiert.