Seriously, consider this fascinating little subplot you've got going on here.
Ernsthaft, bedenkt diese faszinierende kleine Nebenhandlung die ihr hier am laufen habt.
He found the subplot about betrayal more engaging than the main storyline.
Er fand die Nebenhandlung über Verrat spannender als die Haupthandlung.
She carefully plotted out her garden design for each subplot on paper.
Sie entwarf sorgfältig ihr Gartendesign für jedes Teilstück auf Papier.
Each subplot of the estate serves a different purpose for the owners.
Jedes Teilstück des Grundstücks dient einem anderen Zweck für die Besitzer.
The movie's romantic subplot was full of incongruousness, diverting from the main action.
Die romantische Nebengeschichte im Film war voller Unstimmigkeiten und lenkte von der Hauptaktion ab.
The entire subplot having to do with Carlos' son...
They fenced off the subplot to protect the young plants from animals.
Sie zäunten das Teilstück ein, um die jungen Pflanzen vor Tieren zu schützen.
Spring brought new life to the once-dull subplot with colorful blooms.
Der Frühling brachte neues Leben in das einst triste Teilstück mit bunten Blüten.
The subplot of the lost artifact offered adventure alongside the main quest.
Die Nebenhandlung des verlorenen Artefakts bot Abenteuer neben der Hauptquest.
A touching subplot about forgiveness deepened the emotional impact of the story.
Eine berührende Nebenhandlung über Vergebung vertiefte die emotionale Wirkung der Geschichte.
A thrilling subplot emerges when the protagonist discovers a hidden treasure map.
Eine spannende Nebenhandlung entsteht, als der Protagonist eine versteckte Schatzkarte entdeckt.
With each chapter, the subplot began to draw in readers more than expected.
Mit jedem Kapitel begann die Nebenhandlung, die Leser mehr als erwartet zu fesseln.
The novel's themes were subordinated to the romantic subplot.
Die Themen des Romans traten hinter der romantischen Nebenhandlung zurück.