Cela signifie qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser une première ligne spéciale lorsque le programme de lancement Java est explicitement utilisé pour exécuter le code à partir d'un fichier source, comme dans l'exemple HelloUniverse.java ci-dessus.
This means that there is no need for any special first line when the Java launcher is explicitly used to run the code from a source file, as in the HelloUniverse.java example above.
Une fois les paramètres ci-dessus prennent effet, vous devriez être en mesure de lancer le Java programs outil de l'invite de commande sans spécifier le chemin d'accès complet à l'outil programs.
Once the settings above take effect, you should be able to run the Java tool programs from the command prompt without specifying the complete path to the tool programs.
après un choix de paiement par carte de crédit, le marchand lance un programme d'applet java sur l'ordinateur personnel de l'acheteur afin d'ouvrir une fenêtre de terminal interactive
upon election to pay by credit card, the merchant launches a java applet program on the purchaser's personal computer to open an interactive terminal window
La ville a lancé des programmes pour aider toute fille de joie à changer de métier.
The city introduced programs to help any woman of the night change professions.
Ils ont lancé des programmes de surveillance sous couvert de protéger les citoyens de menaces imaginaires.
They launched surveillance programs under the mask of protecting citizens from imagined threats.
Nous avons également lancé des programmes de recherche pour les pays candidats.
Lancer des programmes spécifiques de prévention primaire de la toxicomanie en milieu scolaire.
To undertake specific programmes of primary prevention of drug addiction in schools.
Le second, cible l'analyse de blocage des programmes Java.
The second one, targets the deadlock analysis of Java programs.
Potentially sensitive or inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Potentially sensitive, inappropriate or colloquial translations are usually marked in red or in orange.