Download for Windows Premium
Publiciteit
2Tim

Vertaling van "2Tim" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
2Tim
2 Tim
Und wer das bezweifelt, wird unter Berufung auf den obigen Bibeltext - 2Tim 3,16 - mt jenem Argument abgeschmettert, welches auch ein Kommentator bei Immanuel.at in seinem Mail zitiert hat
And anyone who ventures to doubt it will be slapped down with an appeal to the above biblical text, 2Tim 3,16, together with the argument which a mentioned to me in an e-mail
Und dass es sich dabei durchaus um ein Thema handelt, welches den Leuten „in den Ohren kitzelt" (2Tim 4,3) und weitergetragen wird, merkt man dann in den Diskussionen.
And that it no doubt concerns a topic here that tickles people's ears (2Tim 4,3) and is spread further can be seen in the discussions.
Beim Lesen von 2Tim 4 wurde mir sofort klar, weshalb ich den Text lesen musste: Ich darf und kann nur das Wort predigen und lehren; an Deutungen darf und kann ich mich nicht beteiligen.
While reading 2 Tim 4, I immediately realized why I had to read that text: I may teach and preach only the Word; I cannot and may not take part in any interpretations.
Sie ist gekennzeichnet durch eine äußere Form von Frömmigkeit, aber die umgestaltende Kraft des Heiligen Geistes verleugnet man (2Tim 3,5).
They are characterised by a mere form of godliness in which the regenerating power of the Holy Spirit is denied (2 Tim.
2Tim 3,1 Das sollst du aber wissen, dass in den letzten Tagen schlimme Zeiten kommen werden.
2Tim 3,1 But understand this, that in the last days there will come times of stress.
Die Bestätigung für diese Ansicht erhalten wir unten, in Hbr 9,27 und 2Tim 4,1.
We get the confirmation for this view above, in Heb 9,27 and 2Tim 4,1.
16 2Tim 4, 16 Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht zugerechnet.
16 2Tim 4, 16 At my first defense, no one stood by me, but everyone abandoned me. May it not be counted against them!
Es scheint, dass die letzten Tage, wie sie Paulus oben, in 2Tim 3,1-9 beschreibt, bereits begonnen haben.
It seems that the last days as Paul describes it above in 2Tim 3,1-9 have already started.
2Tim 3:5 - die eine Form der Gottseligkeit haben, deren Kraft aber verleugnen; und von diesen wende dich weg.
2Tim 3:5 - Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
21 2Tim 4, 21 Befleißige dich, vor dem Winter zu kommen.
21 2Tim 4, 21 Hurry to arrive before winter.
Warnt die Schrift uns nicht, dass dieser Tag kommen werde (2Tim 4,3-4)? '
Has Scripture not warned us that this day would come (2Tim 4,3-4)? '
Denn wenn wir mitgestorben sind, werden wir auch mitleben; 2,12 wenn wir ausharren, werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, wird auch er uns verleugnen. 2Tim 2,10-12
2,11 It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him; 2,12 If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; 2Tim 2,10-12
Die Weisung, die Paulus seinem treuen Mitarbeiter Timotheus in 2Tim 4 gab, ist Bruder Branham 1933 vom Herrn selbst in einer Vision gegeben worden.
The instruction that Paul gave to his faithful co-worker Timothy in 2 Tim 4 was given to Brother Branham in 1933 by the Lord Himself in a vision.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor 2Tim in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 32. Exact: 31. Verstreken tijd: 48 ms.