Diese Veranstaltung der Reihe Neue deutsche Geschichten unserer Akademieprogramme findet im Rahmen des Rromnja* Power Month statt.
This event in our Academy program's New German Stories series is being held as part of Rromnja* Power Month.
Viele weitere Punkte wurden angesprochen und in einer außerordentlich kollegialen Atmosphäre zwischen externen Bildungsarbeiter*innen, uns Fellows und den Mitarbeiter*innen der Bereiche Bildung und Akademieprogramme diskutiert.
Many further points were discussed in an extremely collegial atmosphere among external experts on education, us fellows, and the employees from the Educational Department and Academy Programs.
Vergangene Konferenzen, Vorträge und Podiumsdiskussionen der Akademieprogramme
Wenn Sie regelmäßig über Veranstaltungen der Akademieprogramme informiert werden möchten, können Sie sich hier eintragen.
If you would like us to inform you regularly about the events at the Academy, please sign up here.
Wenn Sie rechtzeitig von künftigen Tagungen, Workshops und Events erfahren möchten, können Sie sich hier für den Newsletter der Akademieprogramme Migration und Diversität anmelden.
If you wish to learn more about future meetings, workshops, and events, please subscribe here to the newsletter of the Academy's programs on migration and diversity.
Die Fragen stellte Serpil Polat, Akademieprogramme Migration und Diversität, die selbst zu Biografien und Rassismus forscht und sich sehr auf den Abend freut.
The questions were posed by Serpil Polat, academy programs on migration and diversity, who does her own research on biographies and racism and is very much looking forward to the evening.
Schulen sollen durch Halbprivatisierungen durch die „Free Schools" und Akademieprogramme ins Visier genommen werden; die Mittel für Kinderbetreuung wurden zusammengestrichen und die Regierung debattiert gerade eine „Public-Private Partnership" [Öffentlich-Private Partnerschaft] des nationalen Gesundheitssystems [bisher verstaatlicht und kostenlos].
Schools are targeted for semi-privatization through the "free schools" and academies programs, childcare funding has been cut and the government is mooting plans for introducing "public-private partnerships" in the National Health Service.
Die Fragen stellte Nevin Ekinci, Akademieprogramme Migration und Diversität, die gespannt auf die verschiedenen europäischen Perspektiven bei der Podiumsdiskussion ist.
The interview was conducted by Nevin Ekinci (Academy programs on migration and diversity), who is excited to hear the different European perspectives at the panel discussion.
Zum Anfang springen Zur Mitte springen Zum Ende springen Akademieprogramme (37) Veranstaltungen zum Nachhören und -sehen Show all
Jump to first Jump to middle Jump to last Academy Programs (38) Past Events for You to Listen To and Watch Show all
Die Akademieprogramme stellen regelmäßig neue wissenschaftliche Studien vor, die aktuelle Fragen im Bereich der Migration und Diversität beleuchten.
Our Academy programs regularly introduce new scholarship examining contemporary issues of migration and diversity.
Im Rahmen der Akademieprogramme werden jedoch nicht nur deutsche Integrationsdebatten einer kritischen Reflexion unterzogen, sondern auch Fachdiskussionen aus der internationalen Forschung einer breiteren Öffentlichkeit vorgestellt.
The Academy's programs, however, will not only foster critical reflection on current debates over integration in Germany, it will also present the results of international scholarly research to a broader public.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.