Examples with "Algorithmen filtern" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Algorithmen filtern und steuern die Flut an Informationen, der wir täglich im Internet begegnen.
Algorithms filter and direct the flood of information that we are confronted with every day online.
Sie fungieren als Intermediäre, weil sie ihren Nutzern Inhalte aus zahlreichen unterschiedlichen Quellen erschließen, unter Zuhilfenahme von Algorithmen filtern und zu personalisierten Informationsangeboten bündeln.
They function as intermediaries because they open up numerous different sources for their users with the help of filtering algorithms and bundle those into personalised information services.
Sätze wie ,Und die Algorithmen filtern den Zufall einfach weg' oder ,Platte Mathematik für das schönste der Gefühle.
Sentences like 'And the algorithms simply filter out the fluke' or 'Dull mathematics for the most beautiful of feelings.
Andere resultaten
Bei Sparpionier filtern intelligente Algorithmen die wahren Schnäppchen aus dem Preischaos.
Filter With savings pioneer intelligent algorithms the true Bargain Price from chaos.
Hier übernehmen HALCON-Algorithmen, filtern zuerst das Bild und lokalisieren dann die Bimetallplättchen.
Sobald alle von diesen Filtern und Algorithmen auf das Signal angewendet wurden,
Once all of these filters and algorithms have been applied to the signal, it still has several processes to go through before it
Wo es diesen Rahmen nicht gibt, da lassen sich die Freiheiten und Chancen, die das Netz bietet, mit ein paar Algorithmen, Filtern oder propagandistischen Kampagnen stören, gar zerstören.
The lack of such a framework means that the freedoms and opportunities the internet offers may be disrupted or even destroyed by a few algorithms, by filtering, or by propaganda campaigns.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.