Download for Windows Premium
Publiciteit
Anpassungsprogramms
adjustment programme
adjustment program
customization program
post-programme surveillance
Ohne die Verabschiedung des wirtschaftlichen Anpassungsprogramms hätten die Kosten der Krise noch höher ausfallen können.
The crisis would have exacted a higher price if the economic adjustment programme had not been adopted.
Spanien hatte lediglich zum Zwecke der Rekapitalisierung von Finanzinstituten Finanzhilfe beantragt und war nicht Gegenstand eines makroökonomischen Anpassungsprogramms.
Spain had requested financial assistance only for the recapitalisation of financial institutions, and was not subject to a macroeconomic adjustment programme.
Die wirtschaftlichen und sozialen Kosten des Anpassungsprogramms waren dramatisch und weitgehend unerwartet.
The adjustment program had heavy and largely unexpected economic and social costs.
Griechenland dagegen hat nach wie vor Probleme, die Ziele seines Anpassungsprogramms zu erfüllen, und steht in scheinbar endlosen Verhandlungen über ein neuerliches multilaterales Finanzierungspaket.
By contrast, Greece is still having problems fulfilling the goals of its adjustment program and is engaged in seemingly endless negotiations over yet another multilateral financing package.
Er betont, dass die strikte Umsetzung der angenommenen Maßnahmen zusammen mit einer glaubwürdigen mittelfristigen Strategie für den Erfolg des derzeitigen Anpassungsprogramms sorgen wird.
It stresses that rigorous implementation of the measures adopted together with credible medium-term strategy will deliver a successful outcome of the current adjustment programme.
Für die Sicherung der Steuereinnahmen und die Förderung der allgemeinen Gerechtigkeit des Anpassungsprogramms ist dies von grundlegender Bedeutung.
This is essential to secure tax revenues and to promote the overall fairness of the adjustment programme.
Wie im Rahmen des dritten makroökonomischen Anpassungsprogramms vereinbart, werden vor einer Kapitalzuführung aus öffentlichen Mitteln die vor- und nachrangigen Anleihen, die nach dem freiwilligen Tausch noch verbleiben, in Eigenkapital umgewandelt.
As agreed as part of the third economic adjustment programme, junior and senior bondholders that did not participate in the voluntary exchange will have their debt converted into equity before any public capital is injected.
Portugal hat im Rahmen des makroökonomischen Anpassungsprogramms wesentliche Schritte zur Verbesserung der Eigenmittelausstattung im Bankensektor und zur Stärkung des Aufsichts- und Abwicklungsrahmens unternommen.
Portugal has taken significant steps under the macroeconomic adjustment programme to improve the capital base of the banking sector and to strengthen its supervision and resolution framework.
Wenn es weniger Wachstum in einem Land gibt, als die Grundlage eines Anpassungsprogramms es verlangt, dann muss man das Anpassungsprogramm anpassen können.
If there is less growth in a country than the basis of an adjustment programme demands, then it must be possible to adjust the adjustment programme.
Diese Empfehlungen wurden nach dem kürzlich erfolgten positiven Abschluss des Anpassungsprogramms ausgearbeitet und bauen auf den Erfolgen des Programms auf, um seine dauerhafte Umsetzung zu gewährleisten.
These recommendations were prepared in the wake of the very recent successful conclusion of the adjustment programme and therefore build on the programme's achievements to secure its lasting implementation.
Die Ziele und Mittel der technischen Hilfe werden in den aktualisierten Fassungen des makroökonomischen Anpassungsprogramms explizit beschrieben; dabei ist der Schwerpunkt auf den Bereich zu legen, in dem dringender Bedarf identifiziert wird.
The objectives and the means of the technical assistance shall be explicitly outlined in the updated versions of the macroeconomic adjustment programme and focus on the area where major needs are identified.
Von Portugal wird erwartet, dass es die im Rahmen seines Anpassungsprogramms eingeleiteten Reformen fortsetzt, um die Herausforderungen - z.B. Gewährleistung der Solidität der öffentlichen Finanzen, der Wettbewerbsfähigkeit und der Stabilität des Finanzsektors - zu bewältigen.
Portugal is expected to continue reforms begun during its adjustment programme in order to address challenges such as fiscal sustainability, competitiveness and stability of the financial sector.
Um die Effizienz und Nachhaltigkeit des Energiesektors zu gewährleisten und die Energiekosten für die Wirtschaft zu senken, wurden im Rahmen des makroökonomischen Anpassungsprogramms zwei Maßnahmenpakete erlassen.
With a view to ensuring the efficiency and sustainability of the energy sector and lowering the energy cost for the economy, two packages of measures have been enacted under the macroeconomic adjustment programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Anpassungsprogramms in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 255. Exact: 255. Verstreken tijd: 77 ms.