Examples with "App-Abschnitte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es enthält neue ästhetische Optionen wie TabBar (Navigationsmodus für den schnellen Zugriff auf die wichtigsten App-Abschnitte), verschiedene Optionen zum Anpassen über CSS-Code, eine große Auswahl an Standard-Icons und anpassbare Icons für die verschiedenen Bereiche und vieles mehr.
It includes new aesthetic options such as tabBar (navigation mode for quick access to the most important app sections), several options that can be customized through CSS code, wide range of standard and personalized icons for the different sections and much more.
Andere resultaten
Du findest "Fotos" im App-Abschnitt des linken Menüs.
You can find "Photos" in the Apps section of the menu.
Gehen Sie zu den Android-Einstellungen im Elternbereich und wählen Sie den App-Abschnitt.
Go to the Android settings from the parental area and select the Application section.
Leiten Sie Nutzer zum richtigen App-Abschnitt weiter - auch, wenn sie Ihre App gar nicht installiert haben.
Send users to the right place in your app, whether or not it is already installed.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte den About App Abschnitt innerhalb der App selbst.
For more info, please visit the About App section within the app itself.
Anlagenteile können in der App in mehreren Abschnitten unterteilt und angelegt werden.
System components can be distributed and created in the app in multiple sections.
Sie können diese Einstellungen im Abschnitt App- und Kanalzugriff ändern.
You can change these settings in the App and channel access section.
Es ist auch möglich, eine App in einen neuen Abschnitt zu verschieben.
Lassen Sie im Abschnitt App Services die Standardeinstellung aktiviert.
In the section App Services, leave the default activated.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.