We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Prioritäten im Arbeitsprogramm des Netzwerks können ebenfalls berücksichtigt werden.
The priorities set out within the work programme of the Network may also be considered.
Eine solche Untersuchung könnte in das Arbeitsprogramm des europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen aufgenommen werden
This study could form part of the work programme of the European institute for gender equality
Das Arbeitsprogramm des DHC/CHP Technologieprogramms besteht mehrheitlich aus Cost-shared Aktivitäten.
The work programme of the DHC/CHP TCP is mostly conducted through cost-shared activities.
Das Arbeitsprogramm des Büros in Venedig umfasst drei miteinander verknüpfte Themenbereiche
The work programme of the Venice Office encompasses 3 closely interrelated areas
Arbeitsprogramm des niederländischen Ratsvorsitzes (Fortsetzung der Aussprache)
Work programme of the Netherlands presidency (continuation of debate)
Hiermit wird zur Einreichung von Vorschlägen entsprechend dem Arbeitsprogramm des Artemis Joint Undertaking aufgefordert.
Notice is hereby given of the launch of a call for proposals under the work programme of the Artemis Joint Undertaking.
Arbeitsprogramm des Vorsitzes und Fahrplan für die GAP-Reform
Work programme of the Presidency and CAP reform roadmap
Arbeitsprogramm des kommenden portugiesischen Vorsitzes im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit der EU.
The work programme of the incoming Portuguese Presidency on EU competitiveness.
Im Arbeitsprogramm des niederländischen Ratsvorsitzes wird das offenbar ignoriert.
The work programme of the Netherlands Presidency appears to ignore this.
die Kommission beim jährlichen Arbeitsprogramm des Expertennetzes für Bewertung zu beraten
advise the Commission on the annual work programme of the Evaluation Expert Network
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.