Teheran hat stets erklärt, dass sein Atomprogramm friedlich ist.
Wenn notwendig, können wir unser Atomprogramm wiederaufnehmen.
Das Atomprogramm stellt einen weiteren zentralen Punkt des Anstoßes dar.
Teheran muss alle Dokumente zu seinem Atomprogramm veröffentlichen.
Ihr Vater war ein Wissenschaftler in seinem Atomprogramm.
Her father was a scientist in his nuclear program.
Wir sind allzeit bereit, den letzten Schritt zu vollziehen, was unser Atomprogramm angeht.
We are fully ready to take the final steps regarding the nuclear programme.
Nur so können sinnvolle Kompromisse im Streit um das Atomprogramm erreicht werden.
Only in this way can meaningful compromises in the dispute on the nuclear programme be achieved.
andererseits war sein illegales Atomprogramm in vollem Gange.
On the other, his illegal nuclear program was in full swing.
In dieser Hinsicht ist es lebensgefährlich, dass das Atomprogramm nicht völlig gestoppt und abgebaut wird.
In this respect it is risky indeed that its nuclear programme won't be completely stopped and dismantled.
Unser Ziel bleibt es, Vertrauen dahingehend aufzubauen, dass das Atomprogramm ausschließlich für friedliche Zwecke vorgesehen ist.
Our objective remains to build confidence that the nuclear programme is exclusively for peaceful purposes.
Wie lange es dauert, bis jemand Drohnen umprogrammiert oder ein Atomprogramm sabotiert.
How long will it take until someone reprogrammes drones or sabotages a nuclear programme?
Die Staaten, die in den vergangenen Jahrzehnten Atombomben entwickelt und gebaut haben, hatten zunächst ein ziviles Atomprogramm.
Those countries which have developed and built nuclear bombs in recent decades began with a civil nuclear program.
Umso größer ist die Gefahr durch das Atomprogramm, das weiter mit aller Macht vorangetrieben wird.
So much the bigger is the danger caused by the nuclear program that keeps being furthered with might and main.