Der Touristenmarkt ist ein blasser Abklatsch des lebendigen alten Basars.
The tourist market is a pale reflection of the vibrant old bazaar.
Ein eisiger und feuchter Wind fegt durch die Gassen des Basars.
An icy and humid wind sweeps through the alleys of the bazaar.
Früher fanden die Vorstellungen in den Basars oder auf den Stadtplätzen statt.
Previously, they were held in the bazaars or large squares.
Hier gibt es zahlreiche Geschäfte und Basars, und Sie finden hier alles, was das Touristenherz begehrt - und mehr.
Here you will find numerous shops and bazaars, and you can buy everything a tourist's heart desires - and more.
Selbst heutzutage werden in den Tiefen des Basars und in den hinteren Ecken kleiner versteckter Läden wundervolle Schmuckstücke hergestellt.
Even today wonderful jewels are produced in the depths of bazars, in the back corners of small hidden shops.
Antike und moderne Artikel vermischen sich auf untrennbare Weise in den Basars der Emirate.
Ancient and modern articles mix inseparably in the bazars in the Emirates.
Farben des Basars zu gewinnen verschiedenen Tönen wenn der Abend kommt.
Colours of the bazaar gain different tones when the evening comes.
Bereits der Geruch weckt Bilder eines orientalischen Basars - geheimnisvoll und tiefgründig.
Already the smell awakens images of an oriental bazaar - mysterious and profound.
Die Geschichte des Basars ist uralt.
The history of the bazaar is ancient.
Menge von Leuten gehen durch die schmale Straße des historischen Basars
Crowd of people walk through the narrow street of historical bazaar
Durch die Vielfalt des Angebots entsteht die Atmosphäre eines lebhaften Basars.
The variety of the choice on offer creates an atmosphere reminiscent of a vibrant bazaar.
Auch ein Besuch des Basars und des Stadtparks sind zu empfehlen.
A visit to the bazaar and city's parks with magnificent waterfalls is warmly recommended.
Nahe am Meer, am Fuß des Basars.
Close to the beach, at the foot of the bazaar.