Examples with "Beispiel: .NET" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dabei zeigen Sie Ihnen, wie Sie ein Beispiel-.NET Projekt zusammenstellen, Übersetzungspakete vorbereiten, die Schnittstelle testen, übersetzen, aktualisieren und fertigstellen.
Watch while they compile a sample.NET project, prepare translation bundles, test, translate, update, and finalize the interface.
Die einzelnen Schritte werden auf der Basis des C#.NET Beispiels für den 3-Heights PDF Printer API beispielhaft erläutert.
The individual steps are explained on the basis of the C#.NET example for the 3-Heights PDF Printer API.
als Softwarekomponenten, wie zum Beispiel Java-Klassen, .NET-Assemblys oder Excel-Add-Ins, zur Verwendung in anderen Anwendungen (mit MATLAB
Software components, such as Java classes, .NET assemblies, or Excel add-ins for use within other applications (with MATLAB
Verwendet die Interaktivität, die ich im CDF Player sehe, weitere Applet-Technologien wie zum Beispiel Java, .NET und Flash?
Does the interactivity I see in CDF Player use other applet technologies such as Java, .NET and Flash?
Es gibt Beispiele in VB, .NET, Skriptsprachen ASP, ASPX, PHP, Python.
There are examples in VB, .Net, script languages ASP, ASPX, PHP, Python.
Beispiele für gTLds sind.com, .net, .org oder.museum.
Eine Domain weiterzuleiten kann nützlich sein, wenn Sie zum Beispiel drei Varianten derselben Domain mit den Endungen.com, .net und.org gekauft hast, und du willst, dass alle drei den gleichen Inhalt zeigen, ohne drei Webseiten unterhalten zu müssen.
Forwarding a domain can be useful for example if you bought three variants of the same domain with the extensions.com, .net and.org and you want them to show the same content without having to maintain three websites.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.