Download for Windows Premium
Publiciteit
Beitrittsprogrammen

Examples with "Beitrittsprogrammen" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dabei könnten die in der breiten Palette an Beitrittsprogrammen für die zehn Kandidaten in bezug auf Landwirtschaft, Umwelt, Transport, soziale Einbeziehung und Beschäftigung gesammelten Erfahrungen unter Beibehaltung der Kernprinzipien Kofinanzierung, Partnerschaft und Auswertung genutzt werden.
It could use the expertise developed in a range of pre-accession programmes for the ten candidates targeting agriculture, environment, transport, social inclusion and employment, retaining the core principles of co-financing, partnership and evaluation.
Finanzielle Unterstützung erwatet das Land von den europäischen Fonds und den einzelnen Beitrittsprogrammen.
The country anticipated subsidies from different financial support programs from the European Union.

Andere resultaten

Besonderes Beitrittsprogramm für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development
Die Gewährung einer zur Vorbereitung des Beitritts geleisteten Hilfe muß jedes Jahr davon abhängig gemacht werden, inwieweit die festgelegten Ziele erreicht und die eingegangenen Verpflichtungen erfüllt wurden und wie weit das nationale Beitrittsprogramm vorangeschritten ist.
Granting pre-accession aid should be subject each year to the level of achievement of objectives and fulfilment of the commitments assumed and the state of progress of the national accession programme.
In den Beitrittsländern bietet das besondere Beitrittsprogramm für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (SAPARD) Möglichkeiten für den Bodenschutz.
In Candidate Countries the Special Accession programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD) provides certain opportunities for soil protection.
Und schließlich entfällt auf Bulgarien die höchste Betrugsquote in Zusammenhang mit dem besonderen Beitrittsprogramm für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (SAPARD).
Finally, Bulgaria perpetrates the most fraud in connection with the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD).
Die rumänische Seite wies insbesondere darauf hin, daß das Beitrittsprogramm wesentliche Teile der Strategie für die Wirtschaftsreform bzw. der Reform der öffentlichen Verwaltung umfasse; es stehe im Einklang mit den in der Beitrittspartnerschaft festgestellten Prioritäten und dem Programm der neuen Regierung.
In particular, the Romanian side mentioned that the Programme for accession comprises substantive parts on the strategy for economic reform and of the public administration reform, respectively; it is consistent with the priorities identified in the Accession Partnership and the programme of the new government.
In den Beitrittsländern bietet das besondere Beitrittsprogramm für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (SAPARD)51 Möglichkeiten für den Bodenschutz.
In Candidate Countries the Special Accession programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD)51 provides certain opportunities for soil protection.
SAPARD (Besonderes Beitrittsprogramm für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung) dient der Finanzierung von Maßnahmen zur Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums.
SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development) finances agricultural and rural development.
Im vergangenen April, beim NATO-Gipfel im rumänischen Bukarest, schlug US-Präsident Bush vor, Georgien in das offizielle Beitrittsprogramm der NATO (Membership Action Plan, MAP) aufzunehmen - eine Vorstufe zur NATO-Vollmitgliedschaft.
This past April at the NATO summit in Bucharest, Romania, US President Bush proposed accepting Georgia into NATO's "Action Plan for Membership," a precursor to NATO membership.
Im Rahmen des Besonderen Beitrittsprogramms für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (Sapard) wurden der Slowakischen Republik für die Jahre 2000 bis 2004 insgesamt 96 Mio. EUR gewährt.
In respect of the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (Sapard), a total of EUR 96 million have been allocated to the Slovak Republic for the years 2000-2004.
Die Gewährung einer zur Vorbereitung des Beitritts geleisteten Hilfe muß jedes Jahr davon abhängig gemacht werden, inwieweit die festgelegten Ziele erreicht und die eingegangenen Verpflichtungen erfüllt wurden und wie weit das nationale Beitrittsprogramm vorangeschritten ist.
Granting pre-accession aid should be subject each year to the level of achievement of objectives and fulfilment of the commitments assumed and the state of progress of the national accession programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Beitrittsprogrammen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 12. Exact: 2. Verstreken tijd: 309 ms.