Examples with "Bewegtbildcoder" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für die Verwendung der Strukturcodierung in einem Bewegtbildcoder ist diese Tatsache besonders wichtig: Bei großen Bildveränderungen kann der Bildaufbau durch Verwendung großer Ersatzwerte rasch erfolgen.
For the use of the structural coding in a Bewegtbildcoder this fact is especially important for large image change the screen layout can be done quickly by using large replacement values.
Andere resultaten
Bei üblichen Bewegtbildcodern werden Bildbereiche blockweise verschoben, wobei nicht berücksichtigt wird, ob innerhalb solcher Blöcke bewegter oder unbewegter Bildinhalt vorliegt.
In conventional moving-image encoders, image areas are displaced block by block and it is not taken into account whether moving or unmoving image content exists within such blocks.
Bewegtbildcodierer nach Anspruch 1 oder 2, bei dem bei der Abweichungsberechnung die Quadratsumme des Differenzsignals verwendet wird.
A moving image coder as claimed in claim 1 or 2, wherein a square sum of the differential signal is used in said error calculation.
Bewegtbildcodierer nach Anspruch 6, bei dem durch Vergleichen dieser Funktionen miteinander entschieden wird, ob der Intervollbild-Codiermodus dem Intravollbild-Codiermodus überlegen ist.
A moving image coder as claimed in claim 6, wherein it is judged by comparing said functions with each other if the inter frame coding mode is superior to the intra frame coding mode.
Verfahren und Vorrichtung zur automatischen räumlichen Auflösungauswahl in einem Bewegtbildkodierer
Method and apparatus for automatic spatial resolution setting in a moving image coder
Bewegtbildkodierer, Bewegtbilddekodierer und Verfahren zur Erzeugung von kodiertem Videodatenstrom
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.