Examples with "Buttons Absenden" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Den Bestellvorgang können Sie jederzeit abbrechen oder durch Anklicken des Buttons Absenden abschließen.
The order transaction can be interrupted anytime, or completed by clicking on the button "send".
Nach Eingabe Ihrer persönlichen Daten und durch Anklicken des Buttons Absenden im abschließenden Schritt des Bestellprozesses geben Sie eine verbindliche Bestellung der im Warenkorb enthaltenen Waren ab.
By pushing the button "send" in the last step of the purchase order process (Step 5/5) after having entered your personal data you will bindingly confirm the purchase of the items contained in the shopping cart.
Die Darstellung der Produkte im Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern einen unverbindlichen Online-Katalog dar. Nach Eingabe Ihrer persönlichen Daten und durch Anklicken des Buttons Absenden im abschließenden Schritt des Bestellprozesses geben Sie eine verbindliche Bestellung der im Warenkorb enthaltenen Waren ab.
The presentation of products in our online shop is not a legally binding offer but a non-catalog After you have entered your personal data and clicking the button Send in the final step of the ordering process enter a binding order in the basket of goods.
Durch Anklicken des Buttons Absenden erkläre ich mich damit einverstanden, zukünftig über Angebote durch die meetyoo conferencing GmbH und den ersichtlichen Kooperationspartner dieses Webcasts per E-Mail informiert zu werden. meetyoo wird während des Webcast Auswertungen über meine Teilnahme erstel-len und diese Daten dem Partner übermitteln.
By clicking on the Submit button, I consent to receiving information by email in future about offers and services through meetyoo conferencing GmbH and the partners cooperating in this webcast.
Andere resultaten
Durch Anklicken des Buttons 'Bestellung absenden' schließen Sie den Bestellvorgang ab.
Click 'Send order' to complete and send the order.
Durch Anklicken des Buttons 'Bestellung absenden' schließen Sie den Bestellvorgang ab.
You complete the purchase order transaction by selecting the badge 'mail order'.
Bestätigen Sie die Eingabe der Angaben durch Drücken des Buttons „Absenden".
Confirm the entered information by clicking on "Send".
Sofort nach Betätigen des "Absenden"-Buttons kann der User das Ergebnis aller bisher abgegebenen Stimmen sehen.
The user can see the results of all votes, right after clicking the "Send" button.
Durch Anklicken des Absenden-Buttons stimmen Sie ausdrücklich zu, dass wir Ihre personenbezogenen Daten erheben, speichern und verwenden können.
By clicking on the send button, you expressly agree that we may collect, store and use your personal data.
Comments Mit Betätigung des Absenden-Buttons bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzhinweise gelesen haben und diesen zustimmen.
Comments By clicking the submit button you confirm that you have read our privacy policy and agree to it.
Durch Anklicken des Buttons "Absenden" erkläre ich mich damit einverstanden, dass die CeramOptec GmbH mich zwecks eines Produktangebots kontaktiert.
By clicking the "Send" button, I agree that CeramOptec GmbH will contact me for a product offer.
Mit dem Drucken des "absenden"-Buttons akzeptieren Sie, dass Ihre Daten ausschließlich für die Reiseabwicklung genutzt werden und nicht weiter gegeben werden.
By pressing the "send" button, you agree that your data will be used exclusively for the travel arrangements.
Die von Ihnen eingegebenen Daten werden verschlüsselt durch Betätigen des "Absenden"-Buttons an die E-Mail-Adresse gesendet.
The data entered by you will be encrypted and send to the e-mail address by pressing the "Send message" button.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.