Examples with "Code-Bit startet den" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Er startete den Datentransfer, um seine wichtigen Dokumente zu sichern.
He initiated the file transfer to backup his important documents.
Sie blieb ruhig, als ihre Präsentation einfror, und startete den Computer gelassen neu.
She remained cool as her presentation froze, calmly restarting the computer without complaining.
Einen Moment! Startet den Film nicht ohne mich, ich hole gerade Popcorn.
Just a minute! Don't start the movie without me, I'm getting popcorn.
Der Aufgaben Planer Startet den Laptop nicht aus dem Standby Betrieb.
The task scheduler is not starting the laptop from standby mode.
Wir starteten den Generator und gingen dann in das Haus.
We started the generator and then went into the house.
Dieser Stoppt das laufende Video und startet den neuen Film.
This stops the currently playing video and starts the new film.
Die Startkapsel schließt sich automatisch und der Operator startet den Countdown.
The starting capsule closes automatically and the operator starts the countdown.
Es startet den gesamten Betrieb oder erreicht die zentrale Steuerung.
It will start all of the operation or achieve the centralized control.
Die Software startet den Scanvorgang, es dauert einige Minuten...
Software will start scanning process, it will take few minutes...
Das Programm startet den Scanvorgang, um nach verlorenen Daten zu suchen.
The program will initiate the scanning process to search for lost data.
Startet den Export der berechneten Mengen in das ausgewählte Format.
Starts the export process of the calculated quantities to the selected format.
Der Geschirrspüler startete den Spülvorgang und füllte die Kammer mit reinigendem Schaum.
The dishwasher cycle started, filling the chamber with cleansing suds.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.