We must make haste; the concert will start in just fifteen minutes.
Wir müssen uns sputen; das Konzert beginnt in nur fünfzehn Minuten.
The meeting will start around about ten, depending on when everyone arrives.
Die Besprechung beginnt so ungefähr um zehn, je nachdem wann alle ankommen.
After you press down the lever, the machine will start.
Nachdem Sie den Hebel gedrückt haben, startet die Maschine.
He is just wondering when the new season of that show will start.
Er ist gespannt darauf, wann die neue Staffel dieser Serie startet.
New recruits will start their training at the police department next month.
Neue Rekruten beginnen nächsten Monat ihre Ausbildung bei der Polizei.
Hereafter, all meetings will start promptly at nine o'clock.
Von nun an beginnen alle Meetings pünktlich um neun Uhr.
The show will start in a little bit, so let's get ready.
Die Show beginnt in Kürze, also lasst uns fertig machen.
The meeting will start in a jiffy, so please be seated.
Das Meeting beginnt in Kürze, bitte nehmen Sie Platz.
After the first week, the suture will start to dissolve naturally.
Nach der ersten Woche beginnt sich der Faden auf natürliche Weise aufzulösen.
We have it on good authority that the meeting will start an hour later.
Wir wissen aus sicherer Quelle, dass die Besprechung eine Stunde später beginnt.
The rescheduled class will start an hour later than the original time.
Der verschobene Unterricht beginnt eine Stunde später als ursprünglich geplant.
Our fundraising campaign will start in earnest next week with several big events.
Unsere Spendenkampagne beginnt nächste Woche ernsthaft mit mehreren großen Veranstaltungen.
He sent out a heads up about the new policies that will start next month.
Er schickte einen Hinweis über die neuen Richtlinien, die nächsten Monat beginnen.