We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
computer
Der Download-Button ermöglicht Ihnen hingegen, die verifizierte Liste auf Ihrem Computer zu speichern.
Download button, will allow to downloading the verified list to your computer.
Aus diesem Grund ist es wichtig, nur eine minimale Anzahl von Apps auf Ihrem Computer zu speichern.
Due to this, it's important to keep only a minimal number of apps on your computer.
Gehen Sie wie folgt vor, um Nachrichten dauerhaft aus iCloud zu löschen, ohne eine Kopie auf Ihrem Computer zu speichern.
Follow these steps to permanently delete messages from iCloud without keeping a copy on your computer.
Deswegen ist es notwendig, diese per Backup auf dem Computer zu speichern.
Therefore, it is necessary to record them via backing up to computer.
Er hat es verbockt, als er vergaß, seine Arbeit am Computer zu speichern.
He stuffed up when he forgot to save his work on the computer.
Hilfsspeicher ist unerlässlich, um große Dateien auf einem Computer zu speichern.
Auxiliary storage is essential for saving large files on a computer.
Die mit der Handy-Kamera aufgenommenen Bilder auf dem Computer zu speichern.
Save the images taken with the mobile's camera on your computer.
Reduzieren Sie das Risiko radikal, Ihre Erinnerungen auf dem Computer zu speichern.
Drastically reduce the risk of keeping your memories on the computer.
Der Nutzer ist berechtigt, die Dienstleistungen auf seinem Computer zu speichern.
The user is entitled to retain the services on his computer.
Optional können Sie aktivieren, um Ihre Anmeldeinformationen auf diesem Computer zu speichern.
Optionally, you can check to save your login information on this computer.
Wir empfehlen, das Programm irgendwo auf Ihrem Computer zu speichern.
We recommend saving the software somewhere on your computer.
Wir empfehlen Ihnen, sie stattdessen auf Ihrem Computer zu speichern.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.