We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es ist für uns ebenso inakzeptabel, das Programm PROGRESS in einer Weise zu ändern, die es ernsthaft gefährden könnte.
It is also not acceptable for us to tinker with the Progress programme to such an extent that could really jeopardise it.
Von unserer Seite aus haben wir von Beginn daran festgehalten, dass das Programm PROGRESS in keiner Weise gefährdet werden darf, weil es während der derzeitigen Krise sogar mehr als zuvor gebraucht wird.
We, for our part, said right from the start that the Progress programme cannot be jeopardised in any way since, during the current crisis, it is needed even more than before.
Das Programm PROGRESS ist mehr als ein wichtiges Instrument der Sozialpolitik.
The Progress programme is more than an important instrument of social policy.
Das Programm PROGRESS läuft nun seit drei Jahren mit gutem Erfolg.
The Progress programme has now been running for three years and the overall impact has been positive.
Das Programm PROGRESS wird einen entscheidenden Beitrag zur Erreichung der Ziele unserer sozialpolitischen Agenda leisten.
The PROGRESS programme will make a key contribution to achieving the objectives of our social agenda.
Das Programm PROGRESS vereinfacht und ordnet die einzelnen Elemente dieser Politik nicht nur, sondern integriert sie auch in einen einzigen Rahmen.
The PROGRESS programme not only simplifies and puts the specific elements of this policy in order, but it also integrates them into a single framework.
Das Programm PROGRESS wird die Verbesserung der statistischen Kapazitäten und der Datenerhebung unterstützen, insbesondere in Bereichen, in denen vergleichbare Daten fehlen oder unzureichend sind.
The PROGRESS programme will support the enhancement of statistical capacity and data collection, particularly in areas where comparable data are lacking or insufficient.
Das Programm PROGRESS gilt für den Zeitraum 2007 bis 2013 und bildet die Rechtsgrundlage für verschiedene Ausgaben der Gemeinschaft.
The Progress programme covers the period 2007 to 2013 and serves as a legal basis for different community spending.
Das Programm PROGRESS muss die Verbesserung der Arbeitsbedingungen nicht nur durch die Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer, sondern auch durch die Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, die für das Wohlergehen der Arbeitnehmer von wesentlicher Bedeutung ist, unterstützen.
The PROGRESS programme should support the improvement of working conditions not only by improving health and safety of workers but also by promoting efforts to reconcile work and family life, which are vital to workers' wellbeing.
Das Programm PROGRESS kann im Rahmen von Gemeinschafts- oder Fortbildungsprojekten im Zusammenhang mit der OKM Soziales als Instrument für den Transfer von Fachkenntnissen und Erfahrungen dienen.
The PROGRESS programme can serve as a tool for the transfer of expertise and experience in the context of Community projects or training connected with the process of the Social OMC.
Das Programm PROGRESS ist das neue Gemeinschaftsprogramm, das die vier Aktionsprogramme, mit denen derzeit die Sozialpolitische Agenda umgesetzt wird, sowie eine Reihe die Arbeitsbedingungen betreffende Haushaltslinien umfasst.
The PROGRESS programme is the new Community programme containing the four programmes that currently make up the Agenda for Social Policy and a range of budgetary headings relating to working conditions.
Das Programm PROGRESS wird auch die Erhebung über Gesundheit, Altern und Ruhestand und die neue Europäische Haushaltserhebung sowie eingehende Analysen zu spezifischen Themen fördern und damit die Mitgliedstaaten bei der Verbesserung ihrer Politiken in besonders kritischen Bereichen unterstützen.
The PROGRESS programme will also support the Survey on Health, Ageing and Retirement and the new European Household Survey, as well as in-depth analysis of specific subjects, helping Member States improve their policies in particularly critical areas.
Ich hoffe, dass das Programm PROGRESS zur Verbesserung der Situation beitragen wird.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.