Examples with "Datenhinterlegen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
FORS verfolgt die Philosophie des Open Access und ist darum bemüht, den Zugang zu den Daten möglichst einfach zu gestalten, gleichzeitig aber auch die Rechte von Studienteilnehmenden und Datenhinterlegenden zu schützen.
FORS does everything possible to provide open and easy access to data, while at the same time protecting the confidentiality of research participants and the rights of the data depositors.
Verfahren zur Datenhinterlegung für ein gesichertes Datenaustauschprotokoll
Method for data escrowing for a secure data exchange protocol
Die Art der Datenhinterlegung des SLM ermöglicht es, die Daten sowohl zentral in einer gemeinsamen Datenbank abzulegen als auch dezentral zu verteilen. Ebenso können die Testdaten auf verschiedenen Rechnern erfasst und später wieder in einer zentralen Datenbank zusammengeführt werden.
Due to the architecture of the QA Navigation SLM applications the data can be stored centrally in a common database, or dispersed on different computer, to be merged into a common database and then distributed again.
Das Register sollte einen geeigneten Vertrag über die Datenhinterlegung (escrow agreement) schließen, sodass insbesondere im Fall der Benennung eines anderen Registers oder bei unvorhergesehenen Umständen die Erbringung von Diensten an die lokale Internetgemeinschaft mit minimalen Störungen weiterhin möglich ist.
The Registry should enter into an appropriate escrow agreement to ensure continuity of service, and in particular to ensure that it is possible to continue to provide services to the local internet community with minimum disruption in the event of re-delegation or other unforeseen circumstances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.