Examples with "ECOFAC-Programm" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ist der Kommission bekannt, dass infolge der Mittelstreichung für das ECOFAC-Programm das Wildern zu persönlichen und kommerziellen Zwecken in den sechs Nationalparks sprunghaft angestiegen ist und dass die Früchte der jahrelangen harten Arbeit von ECOFAC in diesen Parks zunichte gemacht wurden?
Is it aware that, since the funding of Ecofac has been halted, poaching for personal and commercial reasons in the six national parks has increased exponentially and that years of hard work by Ecofac in those parks has been destroyed?
So hat die Kommission seit 1992 annähernd 67 Millionen Euro in das ECOFAC-Programm für die Erhaltung und rationelle Bewirtschaftung der Waldökosysteme in Zentralafrika investiert, das sich für die innovative Bewirtschaftung von Schutzgebieten in wichtigen Lebensräumen der Großaffen einsetzt.
For example, in Central Africa since 1992 the Commission has invested approximately EUR 67 million in the Ecofac programme for Central African forest ecosystems, which pilots innovative, protected-area management in crucial Great Ape habitats.
Weiß die Kommission, dass einige internationale Nichtregierungsorganisationen versuchen, sich in Ermangelung jedweder EU-Finanzmittel über Wasser zu halten, weil sie hoffen, dass das ECOFAC-Programm in Zukunft wieder seine Tätigkeit aufnehmen wird?
Is it aware that, without any EU funding, some international NGOs are trying to cope with this situation in the hope that Ecofac might, in the future, take up its activities again?
Andere resultaten
Alle Einrichtungen für den Öko-Tourismus im Interventionsgebiet des ECOFAC-Programms sind erst im Rahmen dieses Programms geschaffen worden.
All the existing eco-tourism facilities in the area of intervention of ECOFAC have been created by the programme.
Fortsetzung und Ausweitung des ECOFAC-Programms, Schutz wichtiger afrikanischer Ökosysteme sowie der biologischen Vielfalt, einschließlich bedrohter Arten, in den nächsten zehn Jahren
Continue and extend the Ecofac Programme, safeguarding important African ecosystems and biodiversity, including threatened species, for the next ten years
Im Rahmen des Ecofac-Programms wurde mit verschiedenen Anthropologen-Teams, die auf diese Art von Umwelt spezialisiert sind, zusammengearbeitet, um diese Problematik besser in den Griff zu bekommen.
The Ecofac programme has worked with various teams of anthropologist specialised in those environments in order to try to tackle these issues.
Warum wurde die Mittelausstattung des ECOFAC-Programms im Vergleich zu anderen Wirtschaftsprojekten und -programmen derart minimiert?
Can the Commission indicate why the funding of the Ecofac programme is so minimal compared to other economic projects and programmes?
Ist die Kommission bereit, die vierte Phase des ECOFAC-Programms umgehend zu finanzieren und die Mittelausstattung wenigstens zu verdoppeln?
Is the Commission willing to finance the fourth phase of the Ecofac programme immediately and to at least double the financing of the programme?
Warum wird die Mittelausstattung des ECOFAC-Programms in der Demokratischen Republik Kongo, die für die Erhaltung vieler Tierarten von ausschlaggebender Bedeutung ist, in Zukunft verringert statt erhöht?
Can the Commission indicate why Ecofac financing in the DRC, which is of paramount importance for the survival of many species, will be reduced in the future instead of stepped up?
Einige Erhaltungsprogramme werden in Indonesien (Gunung Leuser) und in Afrika, vor allem im Rahmen des ECOFAC-Programms, durchgeführt, und haben sich als effektiv und gut im Timing erwiesen.
Some conservation programmes have been financed in Indonesia (Gunung Leuser) and in Africa, notably via the ECOFAC program, which have proven to be effective and timely.
Im Rahmen des ECOFAC-Programms fand in Nordkongo beim Ausbruch von Ebola im Jahr 2002 eine Aufklärungskampagne statt.
Through the Ecofac program a campaign of information/awareness raising took place in North Congo Brazzaville, during the Ebola outbreak, in 2002.
Ein großer Teil der Arbeiten im Rahmen des ECOFAC-Programms war während der Laufzeit dieses Programms auf den Tourismus und generell auf Einkommen schaffende Maßnahmen ausgerichtet (Jagdgebiete in Zentralafrika, Tourismusaspekte in Kongo Brazzaville, Gabun, Äquatorialguinea, Sao Tomé).
A considerable part of the work done by the ECOFAC program in all the years of intervention has been addressed to tourism and more generally income generation issues (hunting areas in Central Africa, tourism issues in Congo Brazzaville, Gabon, Equatorial Guinea, Sao Tome).
Über das von der Europäischen Union finanzierte Programm ECOFAC wird dieser einzigartige Urwald in vorbildlicher Weise zum Nutzen späterer Generationen geschützt.
This unique jungle is being protected for the benefit of later generations in an exemplary manner by the ECOFAC program, financed by the European Union.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.