We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Industrie wird eine wesentliche Rolle in allen Aktivitäten des EDCTP-Programms spielen.
Industry has a key role to play in all the activities under the EDCTP programme.
Die gesamte Mittelausstattung des EDCTP-Programms beträgt 600 Mio. €.
The total financial volume of the EDCTP programme is €600 million.
Darüber hinaus sind Tätigkeiten vorgesehen, die eine effiziente Verwaltung, die Sichtbarkeit und die Dauerhaftigkeit des EDCTP-Programms sicherstellen sollen.
In addition, activities to ensure the effective administrative functioning, visibility and sustainability of the EDCTP will also be undertaken.
Die Struktur des EDCTP-Programms muss eine aktive Beteiligung und Verantwortung der Entwicklungsländer hinsichtlich der Beschlussfassung über die Prioritäten und die Agenda sicherstellen, und die gemeinsame Struktur muss dies gewährleisten.
The structure of the EDCTP will have to ensure an active participation and responsibility of the developing countries in the decisions on priorities and agenda, and the common structure must ensure this.
Mit diesen Tätigkeiten sollen die beiden Hauptkomponenten des EDCTP-Programms gestärkt werden
These activities are aimed at strengthening the two main components of the EDCTP Programme
Leitlinien für das Modell der Entscheidungsstruktur des EDCTP-Programms
Guidelines for the model of governance of the EDCTP Programme
Tätigkeiten zur Weiterentwicklung des EDCTP-Programms, zur Sicherung seiner Wahrnehmbarkeit in der Öffentlichkeit und seiner Nachhaltigkeit
Activities planned to ensure the development, visibility and sustainability of the EDCTP Programme
Beschreibung der Tätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms
Description of the activities of the EDCTP Programme
Es wird somit vorgeschlagen, dass die Struktur zur Verwaltung des EDCTP-Programms insbesondere folgende Komponenten umfasst
It is proposed, therefore, that the management structure for the EDCTP programme comprise the following main components
in der Erwägung, dass die Entwicklung des neuen EDCTP-Programms in diesem Zusammenhang einen wichtigen Fortschritt darstellt,
whereas, in this context, the development of the new EDCTP programme represents an important step forward,
regelmäßige Berichterstattung über die Durchführung des EDCTP-Programms unter besonderer Berücksichtigung seiner Bedeutung für das öffentliche Interesse.
regular reporting on the implementation of the EDCTP Programme with special emphasis on its public-interest value.
Ein Ausbildungsprogramm für heimische Forscher und Kliniker, das die örtlichen Humanressourcen stärkt, um das langfristige Bestehen des EDCTP-Programms zu gewährleisten
a training scheme for local researchers and clinicians that will strengthen the locally available human resources to guarantee the long-term sustainability of the EDCTP programme
Bei den im Anhang dieser Entscheidung genannten Tätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms muss die gemeinsame Struktur eine hohe Beteiligung der Entwicklungsländer in allen Phasen sicherstellen.
In the context of the activities under the EDCTP Programme referred to in the annex to this decision, the common structure must ensure a high level of involvement of developing countries at all stages.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.