Download for Windows Premium
Publiciteit
EU darin

Vertaling van "EU darin" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU is
In diesen Politikbereichen besteht die Aufgabe der EU darin, eher zu koordinieren und zu ermutigen denn zu integrieren.
In these policy areas the role of the EU is to coordinate and encourage rather than integrate.
Untersuchungen haben bereits gezeigt, dass das größte Problem in der EU darin besteht, dass nationale Unterschiede nicht berücksichtigt werden und man versucht, zu stark zu harmonisieren.
Researchers have already proved that the biggest problem within the EU is the failure to appreciate national differences and the attempt to excessively harmonise.
Nach meinem Verständnis besteht das zentrale Anliegen der EU darin, dass jeder Mitgliedstaat seine Erfahrungen und seine Fähigkeiten, seine bewährten Praktiken und Ideen einbringt, die übrigen Länder daran teilhaben lässt und so zur Stärkung aller beiträgt.
I understand that the central objective of the EU is for each Member State to bring to the table its experience and skills, its best practice and ideas, share with the rest and strengthen all.
Im Bereich der Bildung besteht die Aufgabe der EU darin, die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zu ergänzen, zu koordinieren und zu fördern.
In the field of education, the task of the EU is to provide back-up, coordination or support for measures taken by the Member States.
Wie in der Strategie für die Energieunion der EU betont wird, besteht eine entscheidende Herausforderung für die EU darin, dass mehr als die Hälfte der verbrauchten Energie aus Importen stammt, die durch einschlägige handelspolitische Maßnahmen gesichert werden müssen.
As underlined in the EU's Energy Union Strategy, a key challenge for the EU is that more than half of the energy consumed comes from imports, which must be secured through the certain trade policies.
Daher besteht nach Auffassung der Kommission ein wesentlicher Schritt zur Schaffung eines liberalisierten und integrierten Marktes für das Clearing- und Abrechnungswesen in der EU darin, allen Anbietern von Wertpapierclearing- und -abrechnungsdienstleistungen, einschließlich zentralen Gegenparteien und Wertpapierabrechnungssystemen, umfassende Wahl- und Zugangsrechte zu gewähren.
The Commission considers therefore that a fundamental step in achieving a liberalised and integrated market for clearing and settlement in the EU is to grant comprehensive rights of choice and access to all providers of Clearing and Settlement services, including Central Counterparties and Securities Settlement Systems.
Außerdem wurde die EU darin aufgefordert, diese Verbesserungen binnen drei Jahren einzuführen.
The report calls on the EU to deliver these improvements within three years.
Außerdem wurde die EU darin aufgefordert, diese Verbesserungen binnen drei Jahren einzuführen.
The report calls on the EU to deliver these improvements within three years.
Einerseits hat die EU darin versagt, der Öffentlichkeit ihre Erfolge mitzuteilen.
On the one hand, the EU has failed to communicate its achievements to the public.
In Wahrheit aber besteht das Problem der EU darin, dass sie zu viele davon hat.
In fact, the EU's problem is that it has too many of them.
Gleichzeitig liegt das Hauptproblem der EU darin, dass sie keine vereinte Macht ist.
At the same time, the EU's main problem is that it is not a unified power.
Er bestärkt die EU darin, Werften weltweit technische Unterstützung anzubieten, damit sie die Anforderungen erfüllen können.
We encourage the EU to provide technical assistance to yards around the world to meet these requirements.
Bisher besteht die Rolle der EU darin, das Handeln der Mitgliedstaaten zu koordinieren.
Up until now, the European Union's role has been to support and coordinate action among the member states.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor EU darin in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 67. Exact: 67. Verstreken tijd: 61 ms.