Die Verwaltung und Kontrolle dieser Regelung entspricht nicht dem EU-System.
Management and control of this scheme diverges from the EU system.
Das EU-System war eigentlich auf beiden Seiten der Bilanz mangelhaft.
The EU system was actually flawed on both sides of the balance sheet.
Das EU-System gilt für Unternehmen mit Sitz in der EU.
The Union Scheme is for businesses established within the EU.
Durch das EU-System sollen kleinere Milcherzeuger in Randregionen geschützt werden.
The EU system is aimed at protecting smaller dairy farmers in peripheral regions.
Anders als im EU-System sind auch männliche Tiere prämienfähig.
Unlike in the EU system, male animals are also eligible for payment.
Hier lernte ich das EU-System von innen kennen.
Here I learned about the EU system from the inside.
Das EU-System der amtlichen Kontrollen entlang der Lebensmittelkette sollte noch leistungsfähiger werden.
The EU system of official controls along the food chain should be made even more efficient.
Die derzeitigen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Normung stimmen mit dem EU-System nicht überein.
Current legislation on standardisation is not in line with the EU system.
Das heute vorgeschlagene verbesserte EU-System kann ein Beispiel für ein bewährtes Verfahren in diesem Bereich sein.
The improved EU system proposed today can be an example of best practice in this respect.
Das EU-System ist und bleibt deshalb wissenschaftlich begründet und ist nicht von wirtschaftlichen Erwägungen bestimmt.
Therefore, the EU system is and will be science-based, not driven by economic considerations.
Dies ist der wichtigste Vorschlag im Umweltbereich, den wir seit vielen Jahren im EU-System behandelt haben.
This is the most important proposal on environmental issues that we have dealt with for many years in the EU system.
Das EU-System für die Bewertung von Pflanzenschutzmitteln umfasst zwei Schritte
The EU system for assessing plant protection products involves 2 stages