Wo ist der Mangel, das Eitle, Fehlende?
Where is the lack, the vain, the missing?
"Eitle Koreanerin, die andere mit Orchideen betrog, verlor alles an einen Mann und stürzte sich von einem Gebäude."
"A vain Korean woman who conned others using orchids loses everything to a man and jumps off a building."
Eitle W├╝nsche und Groll sind Partner oder Miterzeuger bei der bildlichen Darstellung der Welt, die du siehst.
Idle wishes and grievances are partners or co-makers in picturing the world you see.
Eitle Einbildungen hielten die Menschen vom Himmel der Gewißheit fern, und leere Vorstellungen versperrten ihren Weg zu dem köstlichen Versiegelten Wein.
Idle fancies have debarred men from the Horizon of Certitude, and vain imaginings withheld them from the Choice Sealed Wine.
Das Unbekümmerte, Spielerische, auch das Eitle sind in den Hintergrund gedrängt.
The nonchalance, playfulness, and the vanity also, have been pushed into the background.
Siehst du nun das Eitle deiner ein paar Augenblicke lang währenden Furcht, als könntest du in der Liebe bei Mir verkürzt werden?
Do you now see the vanity of your fear that lasted a few moments that you could be lacking in My love? 114,5.
Eitle Gegenstände, wovon für mich der Reiz geflohen ist.
Vain objects from which, for me, the charm has flown.
Eitle Selbstüberschätzung - das ist doch ein männliches Privileg.
Vain overconfidence - that's a male privilege.
Eitle Dame, sich ihr Spiegelbild vorhaltend.
Vain lady, looking at her mirror image.
Baldomir der Eitle, ein berühmter Antiquitätensammler, ist angeblich im Besitz einer solchen Sool-Statuette.
Baldomeer the Vain, a famed collector of antiquities, has supposedly come into possession of a Sool Statuette.
Eitle, modische Diven.
And Vain Fashionable Divas.
Aber der Eitle hörte ihn nicht.
Eitle junge Mädchen werden von diesem hübschen rosafarbenen Frisiertisch begeistert sein!
Fashionable young ladies will love this pretty pink dressing table!