Elbaum ist seit der Gründung Teil des Unternehmens und brachte von Beginn an einen neuen Blickwinkel und seine erworbenen Fähigkeiten mit ein.
Elbaum joined the company at its founding, with a fresh set of eyes and newly acquired hospitality and hotel management skills.
Elbaum schreibt, dass es Ende der Sechzigerjahre „ganz natürlich schien, sich mit einem Trend zu identifizieren, der gegen eine ähnliche sozialdemokratische Rückständigkeit in einer früheren Phase imperialistischen Blutvergießens gekämpft hatte."
In the late-sixties, writes Elbaum, "it seemed only natural to identify with the tendency that had fought against similar social democratic backwardness during an earlier imperialist bloodletting."
Elbaum entschied, dass ein cloudbasierter IT-as-a-Service-Ansatz (ITaaS) eine realisierbare und im Vergleich zu einem Umzug des Rechenzentrums wesentlich kosten- und zeitsparendere Alternative wäre.
Elbaum decided that a cloud-based, IT as-a-service (ITaaS) approach would be a viable, much more cost-effective and time-saving alternative to relocating the data centre.
Elbaum sagt, seine ITaaS-Lösung sei schneller und biete eine höhere Verfügbarkeit als sein früheres Rechenzentrum, das lediglich über eine 10-MB-Verbindung verfügte und anfällig für Ausfälle war.
Elbaum says his ITaaS solution provides faster performance and more uptime than his former data centre, which had just a 10MB connection and was prone to outages.
Er fügt hinzu, dass sein Unternehmen auch Betriebskosten spare. „Im Vergleich zu den Betriebskosten, die wir bei einem Rechenzentrum gehabt hätten, sparen wir mit dem Cloud On Demand-Service jetzt mehrere Hundert Dollar monatlich", so Elbaum.
"Compared to what our operating expenses would have been had we kept the data centre, they're now several hundred dollars a month less with the Cloud On Demand service", he says.
Elbaum hatte keine Zeit, das Projekt auszuschreiben. Er evaluierte die Angebote von zwei Anbietern und entschied sich schließlich für den Cloud On Demand-Service von NTT DATA.
With no time to issue an RFP, Elbaum evaluated two vendor offerings, choosing the Cloud On Demand service from NTT DATA.
"Der Mechanismus ähnelt dem beim Öffnen von Tannenzapfen", sagt Rivka Elbaum, eine beteiligte Wissenschaftlerin und Humboldt-Stipendiatin am Max-Planck-Institut für Kolloid- und Grenzflächenforschung.
Rivka Elbaum, a scientist who was involved in the project and who is a Humboldt fellow at the Max Planck Institute of Colloids and Interfaces explains: The mechanism is similar to that with which pine cones open.
Max Elbaum verweist auf das Phänomen in seinem Buch über die neue kommunistische Bewegung der 1960-er Jahre Revolution in der Luft.
Max Elbaum points to the phenomenon in his book about the 1960s New Communist Movement, Revolution in the Air.
Als sie sich 2007 für einen Forschungsaufenthalt am Max-Planck-Institut für Kolloid- und Grenzflächenforschung in Potsdam-Golm entschied, war er nicht begeistert. „Doch der Alltag hat viele Vorurteile abgebaut", sagt Elbaum.
When she decided to undertake a research residency at the Max Planck Institute of Colloids and Interfaces in Potsdam-Golm in 2007, he was sceptical.
Eine Neuentwicklung von den UNL Computerspezialisten Carrick Detweiler und Sebastian Elbaum geht einen Schritt weiter: Ziel der Forschung mit dem AscTec Firefly ist die UAV Interaktion mit Mensch und [...]
UNL computer scientists Carrick Detweiler and Sebastian Elbaum are developing UAVs based on research with the AscTec Firefly that interact with the environment, greatly expanding their potential uses. Best Drone: AscTec Firefly with Intel RealSense
Rivka Elbaum arbeitete in ihrer Zeit in Deutschland am MPI für Kolloid- und Grenzflächenforschung.
Dr. Rivka Elbaum worked at the MPI of Colloids and Interfaces during her time in Germany.
Wie das Dokument anzuführen ist (ein Vorschlag): "Ein Geschmack des Heiligen Lebens: Zum Anlass einer Einweihung in Myanmar", von Susan Elbaum Jootla.
How to cite this document (one suggested style): "A Taste of the Holy Life: An Account of an International Ordination in Myanmar", by Susan Elbaum Jootla.
Dr. Elbaum ist eine Absolventin der Klasse von 1990, die mit ihrem Mann Dr. Adam Elbaum seit 28 Jahren in der Praxis ist.
Dr. Elbaum is a Class of 1990 alumna who has been in practice with her husband Dr. Adam Elbaum for 28 years.