Entschuldige dich nicht dafür, an Ethik und Moral zu glauben.
Don't apologize for believing people have ethics and morals.
Entschuldige dich einfach, und dein Job ist wieder da.
Just apologize to your boss and get your job back.
Entschuldige, aber du sprichst noch immer vom alten Charlie.
Excuse me, but you're still talking about the old charlie.
Entschuldige, aber ohne den Redestab darfst du nicht reden.
Excuse me, you can't talk without the talking stick.
Sei kein so frecher Fratz! Entschuldige dich sofort bei deiner Schwester.
Don't be such a cheeky monkey! Apologize to your sister right now.
Entschuldige dich höflich, steig ins Auto und komm sofort her.
Apologize polite, get in the car and come here immediately.
Entschuldige, aber ich muss der Zeitung ein Telegramm schicken.
Excuse me, but I must send a telegram to the newspaper.
Entschuldige, aber ich dachte, dies wäre unsere gemeinsame Zeit.
Excuse me, but I thought that this was our time together.
Entschuldige mal, das tragen sie bei der Tour de France.
Excuse me, this is what they wear in the tour de france.
Entschuldige, ich wollte nur was aus dem Trockner holen.
Excuse me, I just wanted to get something out of the dryer.
Entschuldige, aber ich denke, du versäumst hier eine große Gelegenheit.
Excuse me, but I think you're missing a big opportunity here.
Entschuldige dich einfach bei ihr, dann kannst du hier raus.
Just apologize to her so we can get out of here.
Entschuldige, es ist wegen der Kunden aus der Schweiz.
Excuse me, I was held up by my clients from Amse.