Examples with "Exploit verwendet" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Infektionen über den Browser erfolgen typischerweise dann, wenn ein Angreifer einen Exploit verwendet.
Infections from the browser typically happen when an attacker uses an exploit.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass ein Exploit verwendet wird, sind Sie verpflichtet uns über einem der oben genannten Wege darüber in Kenntnis zu setzen.
If you suspect the use of an exploit, you must contact us using one of the means mentioned above.
Wenn die Person, die den Exploit verwendet, die einzige Person ist, die von der Sicherheitsanfälligkeit Kenntnis hat, spricht man von einem Zero-Day-Exploit.
Mit dem Pattern zur Schwachstellenbewertung wird Software auf Code hin überprüft, der für Exploits verwendet werden kann, die die Sicherheit des Computers beeinträchtigen können.
The Vulnerability Assessment Pattern is used to check software for code that can be exploited to compromise your computer.
Wir konnten nicht feststellen, dass Win32/Potao irgendwelche Exploits verwendet hätte. Zudem ist die Malware technisch nicht besonders fortgeschritten.
We haven't noticed Win32/Potao employing any exploits and the malware isn't particularly technically advanced.
'Xorg' Versionen seit 6.9.0 haben einen Fehler in xf86Init.c, der für local-root-Exploits verwendet werden kann.
In versions of 'Xorg' 6.9.0 and greater have a bug in xf86Init.c which can be used for a local root exploit.
Der Exploit-Schutz verwendet eigene Inhaltsdateien zum Schutz vor Exploits.
Dabei werden von Cyberkriminellen gerne Exploit-Kits verwendet, um auf ein Set an verschiedenen Schwachstellen zurückgreifen zu können.
In order to attack more efficiently, criminals use exploit packs - a set of various exploits for different vulnerabilities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.